Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cradling baby in peaceful
mengendong bayi
Dernière mise à jour : 2023-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gehenna, wherein they are roasted - an evil cradling!
iaitu neraka jahannam yang mereka akan menderita bakarannya; maka seburuk-buruk tempat menetap ialah neraka jahannam;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so gehenna shall be enough for him -- how evil a cradling!
oleh itu padanlah ia (menerima balasan azab) neraka jahannam dan demi sesungguhnya, (neraka jahannam itu) adalah seburuk-buruk tempat tinggal.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they shall roast in (the fire) of gehenna, an evil cradling.
iaitu neraka jahannam yang mereka akan menderita bakarannya; maka seburuk-buruk tempat menetap ialah neraka jahannam;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gehenna (hell) shall be enough for him. how evil a cradling!
oleh itu padanlah ia (menerima balasan azab) neraka jahannam dan demi sesungguhnya, (neraka jahannam itu) adalah seburuk-buruk tempat tinggal.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a little enjoyment, then their refuge is gehenna -- an evil cradling!
(semuanya) itu hanyalah kesenangan yang sedikit, (akhirnya akan lenyap), kemudian tempat kembali mereka neraka jahannam: dan itulah seburuk-buruk tempat ketetapan.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a little enjoyment, then, their shelter is in gehenna (hell), an evil cradling.
(semuanya) itu hanyalah kesenangan yang sedikit, (akhirnya akan lenyap), kemudian tempat kembali mereka neraka jahannam: dan itulah seburuk-buruk tempat ketetapan.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say to the unbelievers: 'you shall be overthrown, and mustered into gehenna -- an evil cradling!'
katakanlah (wahai muhammad) kepada orang-orang kafir itu: "kamu akan dikalahkan (di dunia ini) dan akan dihimpunkan (pada hari kiamat) ke dalam neraka jahannam, dan itulah seburuk-buruk tempat yang disediakan".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
say to those who disbelieve: 'you shall be overcome and gathered into gehenna (hell), an evil cradling'
katakanlah (wahai muhammad) kepada orang-orang kafir itu: "kamu akan dikalahkan (di dunia ini) dan akan dihimpunkan (pada hari kiamat) ke dalam neraka jahannam, dan itulah seburuk-buruk tempat yang disediakan".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
for those who answer their lord is a most fine reward. but for those who do not answer him if they possessed all that the earth contains, and as much besides, they would offer it for their ransom. theirs shall be an evil reckoning. gehenna (hell) shall be their refuge, an evil cradling!
bagi orang-orang yang menyahut seruan tuhan mereka sahajalah balasan yang sebaik-baiknya; dan orang-orang yang ingkar yang tidak menyahut seruannya, kalaulah mereka mempunyai segala apa jua yang ada di bumi disertai dengan sebanyak itu lagi, tentulah mereka rela menebus diri dengannya. mereka itu disediakan baginya hitungan hisab yang seburuk-buruknya, serta tempat kembali mereka ialah neraka jahanam; dan amatlah buruknya tempat tinggal itu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :