Vous avez cherché: current user wait time average (Anglais - Malais)

Anglais

Traduction

current user wait time average

Traduction

Malais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Malais

Infos

Anglais

& current user

Malais

tahap latihan semasa

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

mood: set current user mood

Malais

mood: tetapkan suasana pengguna semasa

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

insert name of current user

Malais

sisipkan nama pengguna semasa

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

time average:\t%s ms

Malais

purata masa:\t%s ms

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

file not readable by current user

Malais

fail tidak boleh dibaca oleh pengguna semasa

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the user name of the current user.

Malais

jumlah semasa salinan lengkap (seed) lesson name

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

erase all statistics data for the current user?

Malais

padam for?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

unix sockets (specific for both current host and current user)

Malais

soket unix (spesifik untuk kedua- dua hos semasa dan pengguna semasa)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

temporary files (specific for both current host and current user)

Malais

fail sementara (spesifik untuk kedua- dua hos semasa dan pengguna semasa)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

current users on %1: %2.

Malais

sunting footer pada halaman semasa

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

current users on the network: %1

Malais

sunting footer pada halaman semasa

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the file given could not be read; check whether it exists or is readable for the current user.

Malais

fail yang diberi tidak boleh dibaca; semak sama ada ia wujud atau jika ia boleh dibaca untuk pengguna semasa. @ info: status statusbar label for block selection mode

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for the current user.

Malais

fail% 1 tidak dapat dibaca, semak sama ada ia wujud atau boleh dibaca untuk pengguna semasa.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

legal values of dev-wait-time lie between 1sec to 2147483647 sec

Malais

nilai sah bagi dev-wait-time berada diantara 1saat hingga 2147483647 saat

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

%u: current user name %d: complete date/ time in short format %d: complete date/ time in long format %h: current time %y: current date in short format %y: current date in long format %f: file name %u: full url of the document %p: page number

Malais

% u: nama pengguna semasa% d: lengkapkan tarikh/ waktu dalam format pendek% d: lengkapkan tarikh/ waktu dalam format panjang% h: waktu semasa% y: tarikh semasa dalam format pendek% y: tarikh semasa dalam format panjang% f: nama fail% u: url penuh bagi dokumen% p: nombor halaman perhatian: jangan guna aksara '_bar_' (bar menegak).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,167,032,936 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK