Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i will send it to you later.
saya akan hantar majanan kepada awak nanti.
Dernière mise à jour : 2021-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i will cancel the order
saya batalkan barang ini
Dernière mise à jour : 2022-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i will send you an image
saya akan hantarkan imej kepada anda
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he will send you abundant rain from the sky,
"(sekiranya kamu berbuat demikian), ia akan menghantarkan hujan lebat mencurah-curah, kepada kamu;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i will send once ready
i will send once ready
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i will show you the abode of the wicked.
aku akan perlihatkan kepada kamu akan negeri orang-orang yang fasik - derhaka".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i will send a letter shortly
saya akan hantar surat selepas ini
Dernière mise à jour : 2021-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
follow me. i will show you the way of right conduct.
turutlah (nasihatku), aku akan menunjukkan kepada kamu jalan yang benar.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he will send down upon you the cloud, pouring down abundance of rain:
"(sekiranya kamu berbuat demikian), ia akan menghantarkan hujan lebat mencurah-curah, kepada kamu;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
now i will send them a present, and see what the envoys bring back.'
"dan bahawa aku hendak menghantarkan hadiah kepada mereka, kemudian aku akan menunggu, apakah balasan yang akan dibawa balik oleh utusan-utusan kita"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i will send a gift and we shall see what response the messengers will bring."
"dan bahawa aku hendak menghantarkan hadiah kepada mereka, kemudian aku akan menunggu, apakah balasan yang akan dibawa balik oleh utusan-utusan kita"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
but i will send them a gift and see what the envoys bring back (in return)."
"dan bahawa aku hendak menghantarkan hadiah kepada mereka, kemudian aku akan menunggu, apakah balasan yang akan dibawa balik oleh utusan-utusan kita"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he will send you abundant rain from the sky and will increase your power. do not sinfully turn away from him."
mintalah ampun kepada tuhan kamu, kemudian kembalilah taat kepadanya, supaya ia menghantarkan kepada kamu hujan lebat serta menambahkan kamu kekuatan di samping kekuatan kamu yang sedia ada; dan janganlah kamu membelakangkan seruanku dengan terus melakukan dosa!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i will send them a gift and then see with what answer my envoys return."
"dan bahawa aku hendak menghantarkan hadiah kepada mereka, kemudian aku akan menunggu, apakah balasan yang akan dibawa balik oleh utusan-utusan kita"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
but indeed, i will send to them a gift and see with what [reply] the messengers will return."
"dan bahawa aku hendak menghantarkan hadiah kepada mereka, kemudian aku akan menunggu, apakah balasan yang akan dibawa balik oleh utusan-utusan kita"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he said, “this is the parting between you and me. i will tell you the interpretation of what you were unable to endure.
ia menjawab: "inilah masanya perpisahan antaraku denganmu, aku akan terangkan kepadamu maksud (kejadian-kejadian yang dimusykilkan) yang engkau tidak dapat bersabar mengenainya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sorry because i can not hantaq hassle as promised today. i promise i will send it tomorrow .. sorry for causing the child to be unhappy with this delay
minta maaf sebab saya tak dapat hantaq repot seperti dijanjikan hari ini. saya janji saya akan hantarnya esok.. maaf kerana menyebabkan anak kurang senang dengan kelewatan ini
Dernière mise à jour : 2021-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he said: 'this is the parting between me and you. but now i will tell you the interpretation of that which you could not patiently bear.
ia menjawab: "inilah masanya perpisahan antaraku denganmu, aku akan terangkan kepadamu maksud (kejadian-kejadian yang dimusykilkan) yang engkau tidak dapat bersabar mengenainya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he answered, "this is where you and i must part company. but first i will tell you the meaning of the things you could not bear with patiently.
ia menjawab: "inilah masanya perpisahan antaraku denganmu, aku akan terangkan kepadamu maksud (kejadian-kejadian yang dimusykilkan) yang engkau tidak dapat bersabar mengenainya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
god said, “i will send it down to you. but whoever among you disbelieves thereafter, i will punish him with a punishment the like of which i never punish any other being.”
allah berfirman: "sesungguhnya aku akan menurunkan hidangan itu berulang-ulang kepada kamu, kemudian sesiapa di antara kamu kufur ingkar sesudah (turunnya hidangan itu), maka sesungguhnya aku akan menyeksanya dengan azab sengsara yang tidak pernah aku seksakan seseorang pun dari sekalian makhluk".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent