Vous avez cherché: if the replacement value of any items not re... (Anglais - Malais)

Anglais

Traduction

if the replacement value of any items not returned

Traduction

Malais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Malais

Infos

Anglais

therefore, if the gold cfd is trading at usd786.40, then the value of one gold cfd is usd786.40 (or the equivalent of one troy ounce of gold).

Malais

dengan itu, jika cfd emas sedang didagangkan pada usd786.40, maka nilai satu cfd emas ialah usd786.40 (atau nilai yang sama dengan satu auns troy emas).

Dernière mise à jour : 2010-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

specifies the opacity of the background color format. if the color is not completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited onto the desktop background image.

Malais

tentukan kelegapan format warna latar belakang. jika warna tidak legap sepenuhnya (nilai yang kurang dari 65535), warna akan gabungkan keatas imej latar belakang desktop

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

indicates the geodetic survey data used by the gps receiver. if the survey data is restricted to japan, the value of this tag is "tokyo" or "wgs-84".

Malais

menunjukkan data tinjauan geodetik yang digunakan oleh penerima gps. jika data tinjauan disekat bagi jepun, nilai bagi tag ini ialah "tokyo" atau "wgs-84".

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

indicates the altitude used as the reference altitude. if the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. if the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the gspaltitude tag. the reference unit is meters. note that this tag is byte type, unlike other reference tags.

Malais

menunjukkan altitud digunakan sebagai altitud rujukan. jika rujukan adalah aras laut dan altitud berada diatas aras laut, 0 diberikan. jika altitud berada dibawah aras laut, nilai 1 diberikan dan altitud menunjukkan sebagai nilai mutlak dalam tag gspaltitude. unit rujukan adalah meter. perhatian, tag ini adalah jenis byte, tidak seperti tag rujukan yang lain.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i am writing to request a full refund of my flight ticket as i will not be travelling anytime soon. i do not wish to extend till december 2021 even if the situation has improve in future as i am travelling with two elderly parents and a toddler. i have spoken to one of your duty manager that she has put a note for a request for a full refund and to expedite the approval. as i mentioned earlier, i do not wish to extend/retain the value of my ticket till december 2021 and would like to receive my

Malais

saya menulis untuk meminta bayaran balik sepenuhnya tiket penerbangan saya kerana saya tidak akan melakukan perjalanan dalam masa terdekat. saya tidak mahu melanjutkan sehingga disember 2021 walaupun keadaannya bertambah baik pada masa akan datang kerana saya bepergian dengan dua orang tua tua dan seorang anak kecil. saya telah bercakap dengan salah seorang pengurus tugas anda bahawa dia telah memberikan nota untuk meminta pengembalian dana penuh dan untuk mempercepat kelulusan. seperti yang saya nyatakan sebelumnya, saya tidak mahu memperpanjang / mengekalkan nilai tiket saya sehingga disember 2021 dan ingin menerima

Dernière mise à jour : 2020-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

16. maintenance supplier reserves the right to schedule routine and/or preventive maintenance works to the service as shall be informed to the customer from time to time, and the customer accordingly undertakes to provide acceptance of such scheduled maintenance works and procure access to the customer's premises for supplier and/or its representative in relation thereto. in the event of unscheduled emergencies requiring maintenance works to be carried out, the customer shall provide acceptance to and procure access for supplier and/or its representatives in the same manner as though the maintenance works were scheduled. 17. suspension of the service 17.1 without prejudice to any other rights or remedies including the rights for payment of the subscription fees, and notwithstanding any waiver by supplier of any previous breach by customer, supplier may suspend the service, for a period at supplier's discretion, in the event that: (a) any fee, charges and/or payment due hereunder for the service provided is not settled in full on due date; (b) the customer fails to comply with the terms of this agreement; (c) supplier carries out routine maintenance and/or preventive maintenance of supplier's equipment in accordance with clause 16 hereunder in relation to the provision of the service provided that supplier gives the customer fourteen (14) days' written notice of its intention to perform routine maintenance; and/or (d) emergency or unscheduled maintenance works cause interruption to the service. 17.2 in the event of any suspension of the service by supplier in accordance with clause 17.1 (a) and (b) hereof, supplier may if it deems appropriate at it sole discretion and upon such terms, as it deems proper reconnect the service, in which event the service and this agreement shall continue in effect as if the service had not been suspended. notwithstanding the foregoing, supplier reserves the right to impose to the customer, at its discretion, a reconnection fees at such a rate as may be specified or prescribed by supplier from time to time. 17.3 for the avoidance of doubt, the above mentioned suspension exercise shall not prejudice the right of supplier to continuously bill the customer for the subscription fees and/or recover all other charges, costs, and interests due and any other incidental damages incurred thereto. in the event of non-payment by the customer and subsequent suspension of the customer's service by supplier, the customer will still be liable to pay the fees for the service during the period of suspension. further where the customer defaults in payment, supplier may at its discretion charge the customer a reconnection fee for the service. schedule routine and/or preventive maintenance works to the service as shall be informed to the customer from time to time, and the customer accordingly undertakes to provide acceptance of such scheduled maintenance works and procure access to the customer's premises for supplier and/or its representative in relation thereto. in the event of unscheduled emergencies requiring maintenance works to be carried out, the customer shall provide acceptance

Malais

16. penyelenggaraan pembekal berhak untuk menjadwalkan kerja-kerja penyelenggaraan rutin dan / atau pencegahan kepada perkhidmatan seperti yang akan diberitahu kepada pelanggan dari semasa ke semasa, dan pelanggan dengan demikian berjanji untuk memberikan penerimaan kerja-kerja penyelenggaraan berjadual tersebut dan mendapatkan akses ke pelanggan premis untuk pembekal dan / atau wakilnya yang berkaitan dengannya. sekiranya berlaku kecemasan yang tidak dijadualkan yang memerlukan kerja-kerja penyelenggaraan, pelanggan harus memberikan penerimaan

Dernière mise à jour : 2021-06-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,162,305,088 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK