Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
their group members do not listen
ahli kumpulan mereka tidak mendengar
Dernière mise à jour : 2021-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
therefore do not listen to the deniers.
oleh itu (berpegang teguhlah pada ajaran islam yang sedang engkau amalkan, dan) janganlah engkau menurut kemahuan orang-orang yang mendustakan (ugama allah).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
employees do not listen to the direction of the chairman
ingkar arahan ketua
Dernière mise à jour : 2024-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it contains glad news and warnings (for the people), but most of them have ignored it and do not listen.
ia membawa berita yang mengembirakan (bagi orang-orang yang beriman) dan membawa amaran (kepada orang-orang yang ingkar); dalam pada itu kebanyakan mereka berpaling ingkar (tidak mahu mengetahui dan memahaminya), maka dengan sebab itu mereka tidak menerima dan tidak mematuhinya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so do not listen to unbelievers, and strive against them with greater effort.
oleh itu, janganlah engkau (wahai muhammad) menurut kehendak orang-orang kafir, dan berjuanglah dengan hujjah-hujjah al-quran menghadapi mereka dengan perjuangan yang besar dan bersungguh-sungguh.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
do they fancy that we do not listen to their whispers and their counselling?
patutkah mereka menyangka bahawa kami tidak mendengar apa yang mereka sembunyikan (di dalam hati) dan apa yang mereka perkatakan (dengan berbisik) sesama sendiri?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
announcing happy news and warnings. and yet most of them are averse and do not listen,
ia membawa berita yang mengembirakan (bagi orang-orang yang beriman) dan membawa amaran (kepada orang-orang yang ingkar); dalam pada itu kebanyakan mereka berpaling ingkar (tidak mahu mengetahui dan memahaminya), maka dengan sebab itu mereka tidak menerima dan tidak mematuhinya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in my opinion, malaysian youth today do not adopt a healthy lifestyle and it is common for them
pada pendapat saya, pemuda malaysia pada zaman kini tidak mengamalkan gaya hidup yang sihat dan ianya sudah menjadi perkara biasa kepada mereka
Dernière mise à jour : 2022-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so do not listen to the disbelievers and, with this qur’an, fight a great war against them.
oleh itu, janganlah engkau (wahai muhammad) menurut kehendak orang-orang kafir, dan berjuanglah dengan hujjah-hujjah al-quran menghadapi mereka dengan perjuangan yang besar dan bersungguh-sungguh.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and those who disbelieve say: do not listen to this quran and make noise therein, perhaps you may overcome.
dan orang-orang yang kafir berkata: "janganlah kamu mendengar al-quran ini dan tentanglah dia (dengan nyayian-nyanyian dan jeritan-jeritan riuh rendah serta tepuk sorak), supaya kamu berjaya (mengganggu bacaan atau menenggelamkan suara pembacanya)!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a bearer of good news and a warner. but most of them turn away [from it], so they do not listen.
ia membawa berita yang mengembirakan (bagi orang-orang yang beriman) dan membawa amaran (kepada orang-orang yang ingkar); dalam pada itu kebanyakan mereka berpaling ingkar (tidak mahu mengetahui dan memahaminya), maka dengan sebab itu mereka tidak menerima dan tidak mematuhinya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the unbelievers say: 'do not listen to this koran, and talk idly about it so that you might be overcome'
dan orang-orang yang kafir berkata: "janganlah kamu mendengar al-quran ini dan tentanglah dia (dengan nyayian-nyanyian dan jeritan-jeritan riuh rendah serta tepuk sorak), supaya kamu berjaya (mengganggu bacaan atau menenggelamkan suara pembacanya)!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the faithless say, ‘do not listen to this quran and hoot it down so that you may prevail [over the apostle].’
dan orang-orang yang kafir berkata: "janganlah kamu mendengar al-quran ini dan tentanglah dia (dengan nyayian-nyanyian dan jeritan-jeritan riuh rendah serta tepuk sorak), supaya kamu berjaya (mengganggu bacaan atau menenggelamkan suara pembacanya)!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the disbelievers say, "do not listen to this quran but make a lot of unnecessary noise while it is being read so that perhaps you will defeat it".
dan orang-orang yang kafir berkata: "janganlah kamu mendengar al-quran ini dan tentanglah dia (dengan nyayian-nyanyian dan jeritan-jeritan riuh rendah serta tepuk sorak), supaya kamu berjaya (mengganggu bacaan atau menenggelamkan suara pembacanya)!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and the disbelievers said, “do not listen to this qur’an and engulf it in noise – perhaps you may be victorious this way.”
dan orang-orang yang kafir berkata: "janganlah kamu mendengar al-quran ini dan tentanglah dia (dengan nyayian-nyanyian dan jeritan-jeritan riuh rendah serta tepuk sorak), supaya kamu berjaya (mengganggu bacaan atau menenggelamkan suara pembacanya)!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the disbelievers say: "do not listen to this qur'an, and shout away (its reading); you may haply prevail."
dan orang-orang yang kafir berkata: "janganlah kamu mendengar al-quran ini dan tentanglah dia (dengan nyayian-nyanyian dan jeritan-jeritan riuh rendah serta tepuk sorak), supaya kamu berjaya (mengganggu bacaan atau menenggelamkan suara pembacanya)!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and those who disbelieve say, "do not listen to this qur'an and speak noisily during [the recitation of] it that perhaps you will overcome."
dan orang-orang yang kafir berkata: "janganlah kamu mendengar al-quran ini dan tentanglah dia (dengan nyayian-nyanyian dan jeritan-jeritan riuh rendah serta tepuk sorak), supaya kamu berjaya (mengganggu bacaan atau menenggelamkan suara pembacanya)!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(muhammad), if you invite them to the right guidance, they will not listen to you. you will see them looking at you but they do not really see.
dan jika kamu menyeru benda-benda (yang kamu sembah) itu untuk mendapat petunjuk (daripadanya), mereka tidak dapat mendengarnya; dan engkau nampak benda-benda itu memandangmu padahal mereka tidak melihat.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
teenagers are forever being told that they need a good education so that their can have the career they want, but many do not listen. however, it is important to remember that your schooling, no matter how long it may feel, lasts for a just a few short years compared to the rest of your life ahead of you.
remaja sentiasa diberitahu bahawa mereka memerlukan pendidikan yang baik supaya mereka boleh memiliki kerjaya yang mereka inginkan, tetapi ramai yang tidak mendengar. walau bagaimanapun, adalah penting untuk diingat bahawa persekolahan anda, tidak kira berapa lama ia merasakan, akan bertahan hanya beberapa tahun yang singkat berbanding dengan hayat anda di hadapan anda.
Dernière mise à jour : 2017-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c/the issue of graduates being unemployed or failing to get a job equivalent to their qualifications is an issue that is often talked about by young people today. the question arises when on the part of employers, they claim that many graduates do not have the knowledge, skills and abilities relevant to the needs of the industry while the graduates involved have spent between three to five years to obtain a diploma or bachelor's degree. there are various views on the problem
c/isu graduan menganggur atau gagal mendapat pekerjaan yang setaraf dengan kelayakan mereka merupakan isu yang sering diperkatakan golongan muda hari ini. timbul persoalan apabila di pihak majikan, mereka mendakwa ramai graduan tidak mempunyai pengetahuan, kemahiran dan kebolehan yang relevan dengan kehendak industri sedangkan graduan terlibat telah menghabiskan masa antara tiga hingga lima tahun untuk memperoleh diploma atau ijazah sarjana muda. terdapat pelbagai pandangan berhubung masalah ter
Dernière mise à jour : 2021-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: