Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
we respect all of our respects, refer to the above confirming the employees below working at our company:
kami dengan segala hormatnya, merujuk perkara di atas mengesahkan pekerja di bawah bekerja di syarikat kami:
Dernière mise à jour : 2020-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
those who convey the message of allah and fear him, and fear none save allah.
(nabi-nabi yang telah lalu itu) ialah orang-orang yang menyampaikan syariat allah serta mereka takut melanggar perintahnya, dan mereka pula tidak takut kepada sesiapa pun melainkan kepada allah.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(it is the practice of those) who preach the messages of allah, and fear him, and fear none but allah.
(nabi-nabi yang telah lalu itu) ialah orang-orang yang menyampaikan syariat allah serta mereka takut melanggar perintahnya, dan mereka pula tidak takut kepada sesiapa pun melainkan kepada allah.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it only becomes those who believe in allah and the last day and establish prayer and pay zakah and fear none but allah to visit and tend the mosques of allah. these are likely to be guided aright.
hanyasanya yang layak memakmurkan (menghidupkan) masjid-masjid allah itu ialah orang-orang yang beriman kepada allah dan hari akhirat serta mendirikan sembahyang dan menunaikan zakat dan tidak takut melainkan kepada allah, (dengan adanya sifat-sifat yang tersebut) maka adalah diharapkan mereka menjadi dari golongan yang mendapat petunjuk.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
they only shall tend allah's mosques who believe in allah and the last day and establish prayer and give the poor rate and fear none save allah. belike those will be of the guided ones.
hanyasanya yang layak memakmurkan (menghidupkan) masjid-masjid allah itu ialah orang-orang yang beriman kepada allah dan hari akhirat serta mendirikan sembahyang dan menunaikan zakat dan tidak takut melainkan kepada allah, (dengan adanya sifat-sifat yang tersebut) maka adalah diharapkan mereka menjadi dari golongan yang mendapat petunjuk.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
none should inhabit the mosques of allah except those who believe in allah and the last day, establish their prayers and pay the obligatory charity, and fear none except allah. may these be among the guided.
hanyasanya yang layak memakmurkan (menghidupkan) masjid-masjid allah itu ialah orang-orang yang beriman kepada allah dan hari akhirat serta mendirikan sembahyang dan menunaikan zakat dan tidak takut melainkan kepada allah, (dengan adanya sifat-sifat yang tersebut) maka adalah diharapkan mereka menjadi dari golongan yang mendapat petunjuk.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and to allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. and verily, we have recommended to the people of the scripture before you, and to you (o muslims) that you (all) fear allah, and keep your duty to him, but if you disbelieve, then unto allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth, and allah is ever rich (free of all wants), worthy of all praise.
dan bagi allah jualah segala yang ada di langit dan yang ada di bumi; dan demi sesungguhnya, kami telah perintahkan orang-orang yang diberi kitab dahulu daripada kamu, dan juga (perintahkan) kamu, iaitu hendaklah bertaqwa kepada allah; dan jika kamu kufur ingkar, maka (ketahuilah) sesungguhnya allah jualah yang memiliki segala yang ada di langit dan yang ada di bumi; dan (ingatlah) adalah allah maha kaya, lagi maha terpuji.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.