Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
with it allah guides him who will follow his pleasure into the ways of safety and brings them out of utter darkness into light by his will and guides them to the right path.
dengan (al-quran) itu allah menunjukkan jalan-jalan keselamatan serta kesejahteraan kepada sesiapa yang mengikut keredaannya, dan (dengannya) tuhan keluarkan mereka dari gelap-gelita (kufur) kepada cahaya (iman) yang terang-benderang, dengan izinnya; dan (dengannya juga) tuhan menunjukkan mereka ke jalan yang lurus.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
therewith allah guideth those who follow his goodwill unto the ways of safety, and bringeth them forth out of darkness into the light by his leave, and guideth them onto the right path.
dengan (al-quran) itu allah menunjukkan jalan-jalan keselamatan serta kesejahteraan kepada sesiapa yang mengikut keredaannya, dan (dengannya) tuhan keluarkan mereka dari gelap-gelita (kufur) kepada cahaya (iman) yang terang-benderang, dengan izinnya; dan (dengannya juga) tuhan menunjukkan mereka ke jalan yang lurus.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
have you never thought of men who went out of their homes as a measure of safety against death, and they were thousands, to whom god said: "die," then restored them to life?
tidakkah engkau ketahui (wahai muhammad) tentang orang-orang yang keluar (melarikan diri) dari kampung halamannya kerana takutkan mati, sedang mereka beribu-ribu ramainya? maka allah berfirman kepada mereka:" matilah kamu " kemudian allah menghidupkan mereka.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.