Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
select one directory
pilih direktori
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
select one or more files
pilih satu atau lebih fail
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
select one song only please.
sila pilih satu lagu sahaja.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
select one of these mirrors
pilih salah satu cermin ini
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
please select one of the options
sila pilih satu daripada pilihan
Dernière mise à jour : 2021-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
select one or several time zones.
pilih satu atau beberapa zon masa.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
select one or more file types to add:
pilih satu atau lebih jenis fail untk tambah:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
more than one type selected
lebih dari satu jenis dipilih
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
you should explicitly select one to install.
anda patut pilih satu secara bersirat untuk dipasang.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
select one of the standard kde shortcut schemes
pilih satu dari skema pintasan piawai kde
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
please select one of the providers listed below:
pilih satu daripada penyedia yang tersenarai di bawah:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
select one object whose tiled clones to remove.
pilih satu objek yang mana klon berjubin akan dibuang.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
insert your custom label here or select one from the list.
buang hos ini daripada senarai
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
to try importing from another service, select one from the above menu.
untuk cuba mengimport dari perkhidmatan lain, pilih satu dari menu diatas.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
select one or more starting packages and an ending package to search.
pilih satu atau lebih pakej permulaan dan pakej penamat untuk digelintarkan.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
there are kexi projects you have recently opened. select one you wish to open:
ini projek kexi yang baru anda buka. pilih satu yang ingin dibuka:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
invalid selection, you must select one imported operation and one manual operation with same amounts
noun, name of the user action
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
click to select one or more languages. this filter will be applied to text jobs of those languages.
klik untuk memilih satu atau lebih bahasa. penapis ini akan terpakai pada kerja teks bahasa tersebut.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the documents listed below have changed on disk. select one or more at once, and press an action button until the list is empty.
dokumen yang tersenarai di bawah telah diubah dalam cakera. pilih satu atau lebih pada satu- satu masa dan tekan butang tindakan hingga senarai kosong.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
'moses' you said, 'we will no longer be patient with one type of food.
dan (kenangkanlah) ketika kamu berkata: "wahai musa, kami tidak sabar (sudah jemu) dengan makanan yang semacam sahaja; maka pohonkanlah kepada tuhanmu untuk kami, supaya dikeluarkan bagi kami sebahagian dari apa yang tumbuh di bumi; dari sayur-sayurannya, dan mentimunnya, dan bawang putihnya, dan adas (kacang dalnya), serta bawang merahnya". nabi musa menjawab: "adakah kamu mahu menukar sesuatu yang kurang baik dengan meninggalkan yang lebih baik?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent