Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
all that. whoever venerates the sanctities of god—it is good for him with his lord.
itulah yang wajib dipatuhi; dan sesiapa yang menghormati hukum-hukum allah maka yang demikian menjadi kebaikan baginya di sisi tuhannya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that, and whoever venerates the sacraments of allah, that is better for him with his lord.
itulah yang wajib dipatuhi; dan sesiapa yang menghormati hukum-hukum allah maka yang demikian menjadi kebaikan baginya di sisi tuhannya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so it is. whoever venerates the sacraments of god—it is from the piety of the hearts.
demikianlah (ajaran allah); dan sesiapa yang menghormati syiar-syiar ugama allah maka (dia lah orang yang bertaqwa) kerana sesungguhnya perbuatan itu satu kesan dari sifat-sifat taqwa hati orang mukmin.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all that; and whosoever venerates god's waymarks, that is of the godliness of the hearts.
demikianlah (ajaran allah); dan sesiapa yang menghormati syiar-syiar ugama allah maka (dia lah orang yang bertaqwa) kerana sesungguhnya perbuatan itu satu kesan dari sifat-sifat taqwa hati orang mukmin.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all that; and, he who venerates the waymarks of allah, surely it is from the piety of the hearts.
demikianlah (ajaran allah); dan sesiapa yang menghormati syiar-syiar ugama allah maka (dia lah orang yang bertaqwa) kerana sesungguhnya perbuatan itu satu kesan dari sifat-sifat taqwa hati orang mukmin.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
such is the fact. and whoso venerates the sanctity of all that have been ordained as symbols of allah surely does so because it is part of the true piety of the hearts.
demikianlah (ajaran allah); dan sesiapa yang menghormati syiar-syiar ugama allah maka (dia lah orang yang bertaqwa) kerana sesungguhnya perbuatan itu satu kesan dari sifat-sifat taqwa hati orang mukmin.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
such (was the purpose of building the kabah). whosoever, then, venerates allah's sanctities will find it to be good for him in the sight of his lord.
itulah yang wajib dipatuhi; dan sesiapa yang menghormati hukum-hukum allah maka yang demikian menjadi kebaikan baginya di sisi tuhannya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah and his angels praise and venerate the prophet. believers, praise and venerate him and pronounce peace upon him in abundance.
sesungguhnya allah dan malaikatnya berselawat (memberi segala penghormatan dan kebaikan) kepada nabi (muhammad s.a.w); wahai orang-orang yang beriman berselawatlah kamu kepadanya serta ucapkanlah salam sejahtera dengan penghormatan yang sepenuhnya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :