Vous avez cherché: we regret to inform that i am unable to attend (Anglais - Malais)

Anglais

Traduction

we regret to inform that i am unable to attend

Traduction

Malais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Malais

Infos

Anglais

we regret to inform you that

Malais

terpaksa menolak tawaran pihak tuan

Dernière mise à jour : 2023-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we regret to inform that's

Malais

we regret to inform that

Dernière mise à jour : 2014-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we would like to inform you that our boutique will be emergency closed due to staff unable to attend because sicknesses and lack of staff.

Malais

kami ingin memaklumkan kepada anda bahawa butik kami akan ditutup kerana kakitangan tidak dapat hadir kerana sakit dan kekurangan kakitangan.

Dernière mise à jour : 2022-07-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i would like to inform you that i will not be able to attend the interview today because i have received an offer elsewhere.

Malais

saya nak maklumkan saya tidak dapat hadir untuk sesi temuduga pada hari ini kerana saya telah mendapat tawaran ditempat yang lain. tetapi saya juga mempunyai seorang kawan sekerja yang juga sedang mencari kerja, bolehkah saya meminta dia untuk menghantar resume?

Dernière mise à jour : 2025-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we regret to inform you that we do not have an email for the owner of unit f 12 2, hope you will extend this letter to the landlord

Malais

dukacitanya dimaklumkan kami tidak mempunyai emel untuk pemilik unit f 12 2, harap tuan akan memanjangkan surat ini kepada tuan rumah

Dernière mise à jour : 2022-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i am regret to inform you that i will be leaving your company in one month time due to unforeseen personal issues and i am leaving for my hometown for caring of my unhealthy mother

Malais

saya dengan kesal memaklumkan bahawa saya akan meninggalkan syarikat anda dalam satu bulan kerana masalah peribadi yang tidak dijangka dan saya akan pergi ke kampung halaman kerana mencari ibu saya yang tidak sihat

Dernière mise à jour : 2021-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i am company secretary for yeng chong hereby to inform that will not to sign certified true copy for identity card

Malais

citcat onlinei am setiausaha syarikat untuk yeng chong dengan ini untuk memaklumkan bahawa tidak akan menandatangani salinan yang disahkan benar untuk kad pengenalan

Dernière mise à jour : 2022-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

however, i am pleased to inform that many of them have recovered or are recovering and getting ready to be back in action.

Malais

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

referring to the above, i am abangmohammad aidil binabang sabri from lea109, i am unable to pay rent for the house on the eleventh day at the time appointed by the college

Malais

merujuk kepada perkara di atas, saya abangmohammad aidil binabang sabri dari lea109, saya tidak dapat untuk membayar sewa rumah pada bulan 11 pada waktu yang ditetapkan oleh pihak kolej

Dernière mise à jour : 2018-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

assalamualaikum. i am a zakirah bt zainudin. as you please know that i have accepted a job offer at the hosp beacon. however, i regret to inform you that i would like to decline the offer. all the hardships i regret.

Malais

assalamualaikum . saya nur zakirah bt zainudin . seperti pihak tuan/puan sedia maklum bahawa saya telah menerima tawaran kerja di hosp beacon . akan tetapi, dengan dukacitanya saya ingin memaklumkan kepada pihak tuan/puan bahawa saya ingin menolak tawaran kerja tersebut . segala kesulitan amat saya kesali .

Dernière mise à jour : 2019-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

kindly find johor port to pgu depot @ rm95/trailer subject to dgc. we regret to inform you that we are not able to extend our service to meet your request for ptp to pasir gudang at the current moment as our equipment are fully capacity .

Malais

sila cari johor port ke depot pgu @ rm95 / treler tertakluk kepada dgc. dukacita dimaklumkan bahawa kami tidak dapat memperluaskan perkhidmatan kami untuk memenuhi permintaan ptp ke pasir gudang pada masa ini kerana peralatan kami adalah sepenuhnya sehingga.

Dernière mise à jour : 2024-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

regret to inform that there have the lingering defects at the premises of lingga waterfront. therefore, kindly rectify all outstanding issues listed in appendix 1 within seven (7) days from the date of this letter.

Malais

Dernière mise à jour : 2024-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the above matter refers. 1. the company has received a notification from our client, with regard to the placement of staff in team. we regret to inform the client has advised us that your contract shall be ended within one month from the dated of this later. 2. kindly return all company belongings which are in your possession, if any hr

Malais

perkara di atas merujuk. 1. syarikat telah menerima pemberitahuan dari pelanggan kami, mengenai penempatan staf dalam pasukan. dengan kesal kami memaklumkan bahawa pelanggan telah memberitahu kami bahawa kontrak anda akan berakhir dalam masa satu bulan dari tarikh ini kemudian. 2. sila kembalikan semua barang syarikat yang ada dalam simpanan anda, jika ada hr

Dernière mise à jour : 2021-06-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it is my pleasure to inform you that i am nur zaitti aimie binti zaidi, 00000 graduate student of the silver matriculation college, would like to apply for scholarships to cover the cost of funding and expenses over the 3 year period of my study at university. to your knowledge, i have been offered to pursue a bachelor's degree at universiti malaysia sabah session 2020 in the field of civil engineering

Malais

dengan sukacitanya dimaklumkan bahawa saya nur zaitti aimie binti zaidi, 00000 pelajar lepasan kolej matrikulasi perak, ingin memohon biasiswa daripada pihak tuan bagi menampung kos pembiayaan dan perbelanjaan sepanjang 3 tahun tempoh pembelajaran saya di universiti. untuk pengetahuan tuan, saya telah ditawarkan untuk mengikuti pngajian ijazah sarjana muda di universiti malaysia sabah sesi 2020 dalam bidang kejuruteraan awam

Dernière mise à jour : 2019-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

hi, sorry to interrupt, i'm atikah, who applied practically in your company that day. i would like to inform you that i cannot start practical in your company in february because i am bound by the requirements of the university. i'm interested in practicality in your company but i can start in early march.

Malais

hai, maaf mengganggu, saya atikah, yang memohon praktikal di syarikat awak pada hari isnin lepas. saya ingin memaklumkan kepada anda bahawa saya tidak boleh memulakan praktikal di syarikat anda pada bulan februari kerana saya terikat dengan keperluan universiti. saya berminat untuk praktikal di syarikat anda tetapi saya boleh mulakan pada awal bulan mac.

Dernière mise à jour : 2022-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we refer to the above captioned claim. the present claim concerns theft of money that was kept at the cash counter discovered by the supervisor on 31/08/2024. having reviewed the coverage under the money section of your allianz business shield package insurance policy, we noticed that it covers money in transit only while the money that in the insured premises is not covered. based on the foregoing, we regret to advise that we are unable to consider your claim in this instance. we hope the above

Malais

kami merujuk kepada dakwaan kapsyen di atas. tuntutan ini berkenaan kecurian wang yang disimpan di kaunter tunai yang ditemui oleh penyelia pada 31/08/2024. setelah menyemak perlindungan di bawah bahagian wang polisi insurans pakej allianz business shield anda, kami mendapati bahawa ia melindungi wang dalam transit hanya manakala wang yang berada di premis yang diinsuranskan tidak dilindungi. berdasarkan perkara di atas, kami kesal untuk memaklumkan bahawa kami tidak dapat mempertimbangkan tuntutan anda dalam keadaan ini. kami berharap perkara di atas

Dernière mise à jour : 2024-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

citcat online dear sir / madam, we regret to inform you that the transaction provided is exceeded the limit for cancellation where the pin was printed for more than a month and we were unable to proceed with the void request. thank you. note leave: 28th december 2022 (evening) 30th december 2022 ps: please do not print voucher if you receive calls claims from e pay. kindly verify with our customer service (0356236000) or email to us at customerservices@ghl.com. dinesh a/l raajen| ghl syste

Malais

citcat dalam talian yang berhormat tuan / puan, kami dengan dukacitanya memaklumkan kepada anda bahawa transaksi yang diberikan adalah melebihi had pembatalan di mana pin telah dicetak selama lebih dari sebulan dan kami tidak dapat meneruskan permintaan yang tidak sah. terima kasih. nota cuti: 28 disember 2022 (petang) 30 disember 2022 ps: sila jangan cetak baucar jika anda menerima tuntutan panggilan daripada e bayar. sila sahkan dengan perkhidmatan pelanggan kami (0356236000) atau e-mel kepada kami di customerservices@ghl.com. dinesh a/l raajen| ghl syste

Dernière mise à jour : 2022-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,153,498,482 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK