Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
translations by tetyana lokot.
nadikan'i tetyana lokot.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(arabic translations to follow shortly)
(dika teny arabo harahina tsy ho ela)
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
translations from some burmese language blogs:
indreto kosa dika avy amin'ny blaogy miteny birmana:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unheard voice blog posts translations from the interview:
ny bilaogy unheard voice (ireo feo tsy mba heno) dia mandefa lahatsoratra dikantenin'ilay tafatafa :
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ls: it's very simple: read your own translations.
ls: tena tsotra : vakio ny fanikàn-teny nataonao.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the quotes mentioned in the post are translations done by the author.
ny resaka voalaza ao anatin’ny lahatsoratra dia dikan-teny nataon’ny mpanoratra.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the most popular blog and facebook page is that of maidan translations:
ny bilaogy sy pejy facebook malaza indrindra dia ny fandikan-teny maidan:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
most of them are also available in english (see links for translations):
misy amin'ny teny anglisy ihany koa ny ankamaroan'izy ireo (jereo ny rohy raha hijery ny dikan-teny):
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
created in 2007, the project has produced more than 6,500 translations so far.
ny tetikasa, izay niforona tamin'ny 2007, dia nahavita fandikanteny miisa mihoatra ny 6500 hatramin'izao.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do you rely on others’ translations or do you use machine translation (or both)?
miaraka amin'ny mpandika teny hafa ve ianao sa mampiasa fitaovana fandikana teny (sa izy roa)?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you can read her translations and articles here, and follow her posts on twitter @lulessada.
azo vakiana eto ny fandikàn-teniny sy ireo lahatsoratra nosoratany, ary araho ao amin'ny twitter @lulessada ny izy.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
among his many translations are books by turkle, norman, lessig, stallman, and jenkins.
eleonora pantò dia miasa toy ny "knowledge community manager" anivon'ny orinasam-pikaroahana antsoina hoe csp any torino , any italia.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i always recommend guillermo parra’s venepoetics blog, where he posts translations of venezuelan poetry.
mandrisika mandrakariva ny olona aho mba hamaky ny bilaogy bilaogy venepoetics an'i guillermo parra , izay andefasan'ny mpanoratra ny dikantenin'ireo poezia venezoelana.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
blogger dmitry puchkov (famous for his “goblin” film translations), wrote on twitter:
nanoratra tao amin'ny twitter ilay mpitoraka bilaogy dmitry puchkov (fanta-daza amin'ireo dikan-tenin'ny horonantsariny “goblin” ), on twitter:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :