Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
for i suppose i was not a whit behind the very chiefest apostles.
ki ahau hoki kahore rawa ahau i hoki iho i nga tino apotoro
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the apostles and elders came together for to consider of this matter.
na ka huihui nga apotoro ratou ko nga kaumatua ki te whakaaro ki tenei mea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
a ka rite te haora, ka noho ia, ratou ko nga apotoro kotahi tekau ma rua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.
a ka pa o ratou ringa ki nga apotoro, maka ana ratou ki te whare herehere nui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but other of the apostles saw i none, save james the lord's brother.
engari kihai ahau i kite i tetahi atu o nga apotoro, ko hemi anake, ko te teina o te ariki
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.
tau iho ana te wehi ki nga wairua katoa; he maha hoki nga mea whakamiharo me nga tohu i meinga e nga apotoro
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of christ.
he apotoro teka hoki nga pera, he kaimahi i te tinihanga, e whakaahua ana i a ratou kia rite ki nga apotoro a te karaiti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the apostles and brethren that were in judaea heard that the gentiles had also received the word of god.
a ka rongo nga apotoro me nga tuakana i huria, kua tango hoki nga tauiwi te kupu a te atua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.
a, ka roa iho raua ki reira, ka tukua raua e nga teina i runga i te rangimarie ki te hunga nana raua i tono atu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?
he apotoro oti katoa? he poropiti oti katoa? he kaiwhakaako katoa? he kaimahi katoa i te merekara
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and are built upon the foundation of the apostles and prophets, jesus christ himself being the chief corner stone;
he mea hanga ki runga ki te turanga o nga apotoro ratou ko nga poropiti, ko ihu karaiti ano hei tino kamaka mo te kokonga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the apostles gathered themselves together unto jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught.
na ka huihui nga apotoro ki a ihu, korerotia ana e ratou ki a ia nga mea katoa i mea ai ratou, i whakaako ai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and as they went through the cities, they delivered them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles and elders which were at jerusalem.
a, i a ratou e haereere ana i nga pa, ka tukua e ratou hei pupuri ma ratou nga tikanga i whakaritea e nga apotoro, e nga kaumatua, i hiruharama
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when it was day, he called unto him his disciples: and of them he chose twelve, whom also he named apostles;
a, ka ao te ra, ka karangatia e ia ana akonga: ka whiriwhiria e ia kotahi tekau ma rua o ratou, a huaina ana hoki e ia hei apotoro
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.
a puritia ana e ia tetahi wahi o te utu, ko tana wahine hoki i mohio ki taua mea huna, mauria ana tetahi wahi, whakatakotoria ana ki nga waewae o nga apotoro
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
a homai ana e ia ko etahi hei apotoro; ko etahi hei poropiti; ko etahi hei kaikauwhau i te rongopai; ko etahi hei hepara, hei kaiwhakaako
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the apostles, when they were returned, told him all that they had done. and he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called bethsaida.
a, no te hokinga mai o nga apotoro, ka korerotia ki a ia nga mea katoa i mea ai ratou. a ka tango ia i a ratou, ka haere ko ratou anake ki tetahi pa, ko petahaira te ingoa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in solomon's porch.
a na nga ringa o nga apotoro i mahi nga tohu maha, me nga mea whakamiharo, i roto i te iwi; i noho hoki ratou katoa ki te whakamahau o horomona, kotahi ano te whakaaro
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and saul was consenting unto his death. and at that time there was a great persecution against the church which was at jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of judaea and samaria, except the apostles.
a i reira a haora e whakaae ana ki tona matenga. na i taua ra ka oho he whakatoinga nui ki te hahi i hiruharama: a marara katoa ana ratou, puta noa i nga wahi o huria, o hamaria; kahore ia nga apotoro
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i am become a fool in glorying; ye have compelled me: for i ought to have been commended of you: for in nothing am i behind the very chiefest apostles, though i be nothing.
na kua wairangi ahau: he kaha mo ta koutou ki ahau: i tika ke hoki ma koutou ahau e whakapai: kahore hoki ahau i hoki iho i nga tino apotoro i te aha, i te aha, ahakoa ra he kahore noa iho ahau nei
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :