Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
who are they
ko wai maua
Dernière mise à jour : 2023-05-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what are they?
kei te aha te ngeru
Dernière mise à jour : 2024-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what are they doing
te
Dernière mise à jour : 2024-02-10
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
where are they going
kei te purei kāri
Dernière mise à jour : 2022-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
where are they going?
ki te rā whānau o ngā kuia.
Dernière mise à jour : 2020-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hello my cousin what are they doing
tena koe taku whanaunga
Dernière mise à jour : 2021-06-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
but now are they many members, yet but one body.
ko tenei, he tini nga wahi, kotahi ano te tinana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ye are they which have continued with me in my temptations.
otira ko koutou te hunga i noho tahi tonu me ahau i oku whakamatautauranga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
ka koa te hunga e tangi ana: ka whakamarietia hoki ratou
Dernière mise à jour : 2014-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and these are they which are sown among thorns; such as hear the word,
na ko enei te hunga i nga purapura i roto i nga tataramoa; ko nga mea i rongo ki te kupu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
saying, blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
i ki ai ia, ka hari te hunga kua oti a ratou mahi tutu te muru, o ratou hara te hipoki
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
by the blast of god they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
huna ana ratou e te ha o te atua, moti iho ratou i te hau o tona riri
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. selah.
ka hari te hunga e noho ana i tou whare: he whakamoemiti tonu ta ratou ki a koe. (hera
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and his sisters, are they not all with us? whence then hath this man all these things?
me ona tuahine, kahore ianei ratou katoa i a tatou nei? no hea ra enei mea katoa a tenei tangata
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
ka koa te hunga e whakatoia ana mo te tika: no ratou hoki te rangatiratanga o te rangi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of god, and the faith of jesus.
tenei te manawanui o te hunga tapu, o te hunga e pupuri ana i nga ture a te atua, i te whakapono hoki o ihu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the man that stood among the myrtle trees answered and said, these are they whom the lord hath sent to walk to and fro through the earth.
na ka oho mai te tangata i tu ra i roto i nga ramarama, ka mea, ko nga mea enei i unga atu nei e ihowa hei haereere i te whenua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, master, carest thou not that we perish?
na ko ia i te kei i runga i te urunga e moe ana: a ka whakaara ratou i a ia, ka mea ki a ia, e te kaiwhakaako, kahore ou manawapa ki a tatou ka ngaro
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the rest of the acts of solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of solomon?
na, ko era atu mahi a horomona, ko nga mea katoa i mea ai ia, me ona whakaaro nui, kahore ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga mahi a horomona
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;
ko enei te hunga i te taha o te purapura i nga wahi kamaka; ko te hunga, i to ratou rongonga ai i te kupu, hohoro tonu te tango, hari tonu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: