Vous avez cherché: belonging to god (Anglais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Maori

Infos

English

belonging to god

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

true to god

Maori

pono ki te atua

Dernière mise à jour : 2016-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

love to god.

Maori

aroha ki te atua aroha ki hoki ti whakaretenga

Dernière mise à jour : 2023-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

glory to god

Maori

te atua

Dernière mise à jour : 2023-11-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

all glory to god

Maori

ki te atua te kororia katoa

Dernière mise à jour : 2021-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

honor and glory to god

Maori

he hōnore, he korōria ki te atua he maungārongo ki te whenua he whakaaro pai ki ngā tāngata katoa hangā e te atua he ngākau hou ki roto, ki tēnā, ki tēnā o mātou whakatōngia to wairua tapu hei awhina, hei tohutohu i a mātou hei ako hoki i ngā mahi mō tēnei rā amine

Dernière mise à jour : 2020-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

your first thank you to god

Maori

Āpiti hono, tātai hono, te hunga mate ki te hunga mate.

Dernière mise à jour : 2024-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

to god be the glory forever and ever

Maori

ko te atua te kororia

Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

honour to god, a mountain to the earth

Maori

he honore, he kororia ki te atua he maungarongo ki te whenua he whakaaro pai ki ngaa taangata katoa hangaia e te atua he ngaakau hou ki roto ki teenaa, ki teenaa o maatou whakatongia to wairua tapu hei arahi, hei tohutohu i a maatou ki te ako ki roto i te kotahitanga o teenei whaanau, aamine

Dernière mise à jour : 2024-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

give thanks to god for all that he has done for me

Maori

whakawhetai ki te atua mo ana mahi katoa mo tatou

Dernière mise à jour : 2022-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i give thanks to god for all that he has done for me

Maori

whakawhetai ki te atua mo ana mahi katoa mo tatou

Dernière mise à jour : 2022-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and such trust have we through christ to god-ward:

Maori

ko tenei tu whakaaro o matou u tonu ki ta te atua, he mea na te karaiti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

so then every one of us shall give account of himself to god.

Maori

ae ra, ka korerotia e tenei, e tenei o tatou te tikanga o ana mahi ki te atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

to god only wise, be glory through jesus christ for ever. amen.

Maori

waiho atu i te atua, ko ia nei anake te mea matau, te kororia i roto i a ihu karaiti, ake ake, amine

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i'm so grateful to be here amungst whsnau i pay my respect to god

Maori

kei te tino whakamanamana ahau ki a au i konei e whakaputa ana ahau i tōku manaakitanga ki te atua

Dernière mise à jour : 2021-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

as long as they remained obedient to god, an eternal, happy future lay before them

Maori

i te wa ia raua e noho whakarongo ana ki te atua, he hari mo ake tonu kei mua ia raua

Dernière mise à jour : 2013-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but thanks be to god, which giveth us the victory through our lord jesus christ.

Maori

ki te atua ia te whakawhetai, nana nei i homai te wikitoria ki a tatou, he meatanga na to tatou ariki, na ihu karaiti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i have therefore whereof i may glory through jesus christ in those things which pertain to god.

Maori

na, kua whai whakamanamanatanga nei ahau i roto i a karaiti ihu i nga mea a te atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the gentiles are turned to god:

Maori

na ko toku whakaaro tenei, kia kaua e whakararua te hunga e tahuri ana mai ki te atua i roto i nga tauiwi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to god.

Maori

a i aua ra ka haere ia ki te maunga ki te inoi, he inoi tonu tana i te roa o te po ki te atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the apostles, when they were returned, told him all that they had done. and he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called bethsaida.

Maori

a, no te hokinga mai o nga apotoro, ka korerotia ki a ia nga mea katoa i mea ai ratou. a ka tango ia i a ratou, ka haere ko ratou anake ki tetahi pa, ko petahaira te ingoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,636,444 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK