Vous avez cherché: concerning (Anglais - Maori)

Anglais

Traduction

concerning

Traduction

Maori

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

concerning kish: the son of kish was jerahmeel.

Maori

na ko a kihi: ko te tama a kihi, ko ierameere

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the word of the lord that came to jeremiah concerning the dearth.

Maori

ko te kupu a ihowa i puta mai ki a heremaia, he mea mo te tauraki

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

then joab sent and told david all the things concerning the war;

Maori

katahi a ioapa ka tono tangata hei korero ki a rawiri i nga mea katoa o te whawhai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

by faith isaac blessed jacob and esau concerning things to come.

Maori

na te whakapono ta ihaka kupu manaaki mo hakopa raua ko ehau; he meatanga ki nga mea o muri nei

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they did not destroy the nations, concerning whom the lord commanded them:

Maori

kihai ratou i whakangaro i nga iwi i kiia nei e ihowa ki a ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

concerning rehabiah: of the sons of rehabiah, the first was isshiah.

Maori

na ko a rehapia: o nga tama a rehapia; ko te tuatahi ko ihiia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

concerning thy testimonies, i have known of old that thou hast founded them for ever.

Maori

nonamata ahau i matau ai ki au whakaaturanga, he mea whakapumau nau no tua whakarere. reh

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and these are the words that the lord spake concerning israel and concerning judah.

Maori

a ko nga kupu enei i korerotia e ihowa mo iharaira raua ko hura

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and many of the jews came to martha and mary, to comfort them concerning their brother.

Maori

he tokomaha ano nga hurai i tae ki a mata raua ko meri, ki te whakamarie i a raua mo to raua tungane

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and moses said unto them, stand still, and i will hear what the lord will command concerning you.

Maori

na ka mea a mohi ki a ratou, e tu koutou, a me whakarongo atu ahau ki to ihowa e whakahau ai mo koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but if ye inquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.

Maori

na, ki te mea he mea ke ta koutou e whai na, waiho ma te runanga tika te ritenga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

therefore i esteem all thy precepts concerning all things to be right; and i hate every false way.

Maori

na reira tika tonu ki ahau au ako katoa mo nga mea katoa: kino iho ano ahau ki nga ara teka katoa. p

Dernière mise à jour : 2023-08-07
Fréquence d'utilisation : 16
Qualité :

Anglais

concerning the divisions of the porters: of the korhites was meshelemiah the son of kore, of the sons of asaph.

Maori

na, ko nga wehenga o nga kaitiaki kuwaha; no nga korohi ko meheremia tama a kore, no nga tama a ahapa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and at what instant i shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it;

Maori

a i te wa tonu e korerotia ai e ahau tetahi iwi, tetahi kingitanga ranei, kia hanga, kia whakatokia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.

Maori

na te kingi hoki te tikanga mo ratou, kia tuturu te wahi ma nga kaiwaiata, he mea tatau a rangi tonu

Dernière mise à jour : 2023-08-29
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

and saw him saying unto me, make haste, and get thee quickly out of jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning me.

Maori

a ka kite ahau i a ia e mea ana mai ki ahau, e ahua, kia hohoro te haere atu i hiruharama: e kore hoki ratou e tango i tau korero moku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he called his name noah, saying, this same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the lord hath cursed.

Maori

a huaina ana e ia tona ingoa ko noa; i mea hoki ia, ma tenei e whakahauora o tatou ngakau i a tatou mahi, i te ruha hoki o o tatou ringa, i te oneone kua oti nei te kanga e ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers' sakes.

Maori

na i runga i te rongopai he hoariri ratou, he whakaaro ki a koutou; i runga ia i te whiriwhiringa, e arohaina ana ratou, he whakaaro ki nga matua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i speak as concerning reproach, as though we had been weak. howbeit whereinsoever any is bold, (i speak foolishly,) i am bold also.

Maori

he korero whakaiti taku, ano he ngoikore matou. na, ki te maia tetahi ki tetahi mea; he korero wairangi nei taku, ka maia ano ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and there was much murmuring among the people concerning him: for some said, he is a good man: others said, nay; but he deceiveth the people.

Maori

he nui hoki te korero komuhumuhu mona i roto i te mano: ko etahi i mea, he tangata pai ia: ko etahi i mea, kahore, engari e whakapohehe ana ia i te iwi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,570,781,044 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK