Vous avez cherché: controversy (Anglais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Maori

Infos

English

controversy

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

for it is the day of the lord's vengeance, and the year of recompences for the controversy of zion.

Maori

ko te ra hoki ia o ta ihowa rapu utu, ko te tau whakautu mo ta hiona totohe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the lord hath also a controversy with judah, and will punish jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.

Maori

na he whakawa ta ihowa ki a hura, ka utaina ano e ia ki runga ki a hakopa nga mea rite ki ona ara; ka rite ki ana mahi tana utu ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.

Maori

ki te mea he tautohe ta etahi, a ka haere mai kia whakawakia, a ka whakawakia e nga kaiwhakariterite; me whakatika e ratou ta te tika, me whakahe ta te he

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

hear the word of the lord, ye children of israel: for the lord hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of god in the land.

Maori

whakarongo ki te kupu a ihowa, e nga tama a iharaira; he tautohe hoki ta ihowa ki nga tangata o te whenua, no te mea kahore he pono, kahore he tohu tangata, kahore he matauranga ki te atua i te whenua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a noise shall come even to the ends of the earth; for the lord hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, saith the lord.

Maori

ka paku te ngangau ki te pito ra ano o te whenua; no te mea he totohe ta ihowa ki nga iwi, ka whakawakia e ia nga kikokiko katoa; ko te hunga kino, ka tukua e ia ki te hoari, e ai ta ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and absalom rose up early, and stood beside the way of the gate: and it was so, that when any man that had a controversy came to the king for judgment, then absalom called unto him, and said, of what city art thou? and he said, thy servant is of one of the tribes of israel.

Maori

na ka maranga wawe a apoharama, a ka tu ki te taha o te huarahi, ki te kuwaha, na ki te mea he take ta tetahi tangata e tika ana kia tae ki te kingi kia whakaritea, ka karanga a apoharama ki a ia, ka mea, no tehea pa koe? a ka pea tera, no tetahi o nga iwi o iharaira tau pononga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,839,615 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK