Vous avez cherché: daily medicine (Anglais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Maori

Infos

English

daily medicine

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

medicine

Maori

whakautu

Dernière mise à jour : 2021-08-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

daily praise

Maori

kia whakamoemiti te ra

Dernière mise à jour : 2023-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the language is spoken daily

Maori

kei te kohete tana kuia i a ia

Dernière mise à jour : 2021-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

give us this day our daily bread.

Maori

homai ki a matou aianei he taro ma matou mo tenei ra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

give us day by day our daily bread.

Maori

homai ta matou taro ki a matou, to tenei ra, to tenei ra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

speaking on a daily basis strengthens the language

Maori

mā te korero īa rā, īa rā, e pakari ai te reo

Dernière mise à jour : 2022-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if a brother or sister be naked, and destitute of daily food,

Maori

ki te mea e noho tahanga ana tetahi teina, tuahine ranei, ki te mea ranei kua kore he kai mana mo tenei ra, mo tenei ra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and so were the churches established in the faith, and increased in number daily.

Maori

na ka whakaukia nga hahi ki te whakapono, ka nui haere hoki i tenei ra, i tenei ra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i protest by your rejoicing which i have in christ jesus our lord, i die daily.

Maori

na koa taku oati, na toku whakamanamana ki a koutou, e oku teina, i roto i a karaiti ihu, ina mo te mate ahau i ia ra, i ia ra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

blessed be the lord, who daily loadeth us with benefits, even the god of our salvation. selah.

Maori

kia whakapaingia te ariki, e whakawaha nei i ta tatou pikaunga i tenei ra, i tenei ra, te atua o to tatou whakaoranga. (hera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach jesus christ.

Maori

a, i nga ra katoa, i roto i te temepara, i nga kainga ranei, kahore e mutu ana ta ratou whakaako, ta ratou kauwhau i a ihu, ko te karaiti ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he taught daily in the temple. but the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,

Maori

a whakaako ana ia i te temepara i ia ra, i a ra. otiia ka rapu nga tohunga nui me nga karaipi me nga rangatira o te iwi kia whakangaromia ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the taskmasters hasted them, saying, fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.

Maori

a ka whakatatutatu nga kaiakiaki, ka mea, whakaotia a koutou mahi, to tenei rangi, to tenei rangi, kia rite ki o te wa i whai takakau ai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed unto death;

Maori

nawai a kahore he ra i kapea tana aki i a ia ki ana kupu, me te tohe ki a ia, a mate noa iho tona wairua i te hoha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.

Maori

na, mai o te wa e whakakahoretia ai te patunga tapu tuturu, e tu ai te mea whakarihariha, te mea whakangaro, kotahi mano e rua rau e iwa tekau nga ra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practised, and prospered.

Maori

i homai ano te ope ki a ia me te patunga tapu tuturu, na te kino hoki, na turakina iho e ia te pono ki te whenua; a mahi ana, kake ana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate.

Maori

ka ara ano etahi ringa hei whakauru mona, a ka whakapokea te wahi tapu, ara te wahi kaha, ka whakakahoretia ano e ratou te patunga tapu, te mea tuturu, ka tu ano i a ratou te mea whakarihariha, te mea whakangaro

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he shall live, and to him shall be given of the gold of sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.

Maori

a e ora ratou; ka hoatu ano ki a ia he koura no hepa: ka tukua tonutia hoki te inoi mona; ka whakapaingia ia i tenei ra, i tenei ra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;

Maori

na ka kawea mai tetahi tangata, he kopa no te kopu mai ano o tona whaea, he mea whakatakoto i nga ra katoa ki te kuwaha o te temepara i huaina nei ko ataahua, ki te tono mea mana i te hunga e tomo ana ki te temepara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the king appointed them a daily provision of the king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king.

Maori

i whakaritea ano e te kingi tetahi wahi o ta te kingi kai ma ratou, he mea mo ia ra, mo ia ra, me tetahi wahi o te waina i inumia e ia, a kia toru nga tau e whangaia ai ratou; kia taka ai aua tau, ka tu ratou ki te aroaro o te kingi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,775,689,963 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK