Vous avez cherché: did not drink (Anglais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Maori

Infos

English

did not drink

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

the family did not sit.

Maori

kāore te whānua i noho.

Dernière mise à jour : 2023-06-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

mohammad hassan did not know him

Maori

محمد حسن هاشم نیاه

Dernière mise à jour : 2021-11-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

she did not have sex with her husband

Maori

فلم سکس با خواهر

Dernière mise à jour : 2024-03-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i did not see you at the movies last night

Maori

kare au i kite i a koe i nga kiriata

Dernière mise à jour : 2022-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and when ye did eat, and when ye did drink, did not ye eat for yourselves, and drink for yourselves?

Maori

a i a koutou e kai nei, e inu nei, he teka ianei ma koutou ano ta koutou e kai ai, e inu ai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i thought you did not want me because i was not pakeha

Maori

i whakaaro ahau kaore koe e hiahia ki te mea no te mea kaore ahau i ma

Dernière mise à jour : 2020-08-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.

Maori

i puta ke ai i a ia o ratou awa hei toto, me o ratou manga wai, te inu ai ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he did not many mighty works there because of their unbelief.

Maori

a kihai i maha nga merekara i meatia e ia ki reira, i to ratou whakaponokore hoki

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for i say unto you, i will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of god shall come.

Maori

ko taku kupu hoki tenei ki a koutou, e kore ahau e inu i te hua o te waina, kia tae mai ra ano te rangatiratanga o te atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for all his judgments were before me, and i did not put away his statutes from me.

Maori

kei mua tonu hoki i ahau ana whakaritenga katoa, kihai ano i whakamataratia atu i ahau ana tikanga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

now samuel did not yet know the lord, neither was the word of the lord yet revealed unto him.

Maori

na kahore a hamuera i mohio noa ki a ihowa, kahore ano hoki te kupu a ihowa i whakapuakina noatia ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and all the egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.

Maori

na ka keri nga ihipiana katoa ki nga taha o te awa i te wai hei inu; kihai hoki i ahei te inu i te wai o te awa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for all his judgments were before me: and as for his statutes, i did not depart from them.

Maori

kei mua tonu hoki i ahau ana whakaritenga katoa; a, ko ana tikanga, kihai era i matara atu i ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and when they came to marah, they could not drink of the waters of marah, for they were bitter: therefore the name of it was called marah.

Maori

na ka tae ratou ki mara, kihai hoki i ahei te inu i nga wai o mara; he kawa hoki: na reira i huaina ai tona ingoa ko mara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

as long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.

Maori

ka okioki i nga ra katoa o tona tuheatanga; ko te okioki kihai i a ia i o koutou hapati, i a koutou e noho ana i reira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and it came to pass, when israel was strong, that they put the canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.

Maori

a, no ka kaha haere a iharaira, ka meinga e ratou nga kanaani hei kaihomai takoha, kihai hoki ratou i peia rawatia atu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which i have heard of god: this did not abraham.

Maori

tena ko tenei e whai ana koutou kia whakamatea ahau, te tangata nana i korero te pono ki a koutou, taku hoki i rongo ai ki te atua: kihai a aperahama i pena

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and even as they did not like to retain god in their knowledge, god gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;

Maori

a i a ratou kihai nei i pai kia mau tonu te atua ki o ratou mahara, tukua ana ratou e te atua ki te hinengaro he, kia mahia nga mea kahore e tau kia mahia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and as he did so year by year, when she went up to the house of the lord, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.

Maori

pena tonu ta te tane mahi, i ia tau, i ia tau, i nga haerenga o tenei ki runga, ki te whare o ihowa, a pena tonu ta tera whakatoi i tenei; a tangi noa ia, kihai hoki i kai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the lord said unto the children of israel, did not i deliver you from the egyptians, and from the amorites, from the children of ammon, and from the philistines?

Maori

a ka mea a ihowa ki nga tamariki a iharaira, kahore ianei koutou i whakaorangia e ahau i nga ihipiana, i nga amori, i nga tamariki a amona, i nga pirihitini

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,593,139 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK