Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
there are eight apples in the bag
e waru nga aporo i roto i te putea
Dernière mise à jour : 2019-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what's in the bag
kei roto i te peke?
Dernière mise à jour : 2019-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the bag
ka eke anō
Dernière mise à jour : 2022-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in the car
kei te haere au ki makitanara
Dernière mise à jour : 2022-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in the future
i nga tau kei te heke mai
Dernière mise à jour : 2022-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
stay dry in the rain
noho maroke i te ua
Dernière mise à jour : 2022-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
back in the day, he
tua ma he ra ia ia maheya
Dernière mise à jour : 2023-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i swim in the weekend
kei te panui au i nga korero
Dernière mise à jour : 2022-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sexy movie in the hospital
فیلم سکسی در بیمارستان
Dernière mise à jour : 2024-10-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
i'm cold in the water
i'm cold in the water
Dernière mise à jour : 2020-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
one o'clock in the evening
kau rua karaka i te ahiahi
Dernière mise à jour : 2023-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i'm swimming in the ocean.
kei te tāhoe au i roto ki te moana.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what's in the amazing pocket?
pukoro he aha kei roto pukoro whakamiharo
Dernière mise à jour : 2017-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called jesus, which was so named of the angel before he was conceived in the womb.
a, no ka rite nga ra e waru, e kotia ai te tamaiti, ka huaina tona ingoa ko ihu, ko ta te anahera i hua ai ia te mea kahore ano i hapu tona whaea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
shall i count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?
ka ma ranei ahau ki te kino nga pauna, ki te tinihanga nga weti i roto i te putea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in the eighteenth year of nebuchadrezzar he carried away captive from jerusalem eight hundred thirty and two persons:
i te tekau ma waru o nga tau o nepukareha, e waru rau e toru tekau ma rua nga tangata i whakaraua atu e ia i hiruharama
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a just weight and balance are the lord's: all the weights of the bag are his work.
ko te taimaha tika, ko te pauna tika, na ihowa; he mahi nana nga kohatu katoa o te putea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
i korerotia ai tenei e ia, ehara i te mea he whakaaro nona ki te hunga rawakore; erangi no te mea he tahae ia, i a ia hoki te putea, ko ia hoki hei mau i nga mea i whaongia ki roto
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for some of them thought, because judas had the bag, that jesus had said unto him, buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.
i mahara etahi, no te mea i a hura te putea, tera a ihu te mea ra ki a ia, hokona nga mea ma tatou mo te hakari; kia hoatu ranei tetahi mea ma nga rawakore
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
they lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.
ko te hunga e tahoro ana i te koura i te peke, e pauna ana i te hiriwa ki te pauna, kei te utu i te kaitahu koura, hanga ake e ia hei atua; tapapa ana ratou, koropiko ana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: