Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and jesus answering said, o faithless and perverse generation, how long shall i be with you, and suffer you? bring thy son hither.
na ka whakahoki a ihu, ka mea, e te uri whakaponokore, parori ke, kia pehea te roa o toku noho ki a koutou, o toku manawanui ki a koutou? kawea mai tau tama ki konei
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he answereth him, and saith, o faithless generation, how long shall i be with you? how long shall i suffer you? bring him unto me.
na ko tana whakahokinga ki a ia, ka mea, e te uri whakaponokore, kia pehea te roa o toku noho ki a koutou? kia pehea te roa o taku manawanui ki a koutou? kawea mai ki ahau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then saith he to thomas, reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing.
katahi ia ka mea ki a tamati, totoro mai tou matihao, kia kite hoki koe i oku ringa; totoro mai hoki tou ringa, ka kuhu ki toku kaokao: aua e whakateka, engari me whakapono
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :