Vous avez cherché: footstool (Anglais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Maori

Infos

English

footstool

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

until i make thy foes thy footstool.

Maori

kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

till i make thine enemies thy footstool.

Maori

kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

from henceforth expecting till his enemies be made his footstool.

Maori

i muri nei he tatari tana kia waiho ra ano ona hoariri hei takahanga mo ona waewae

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

exalt ye the lord our god, and worship at his footstool; for he is holy.

Maori

whakanuia a ihowa, to tatou atua: koropiko ki tona turanga waewae; he tapu ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the lord said unto my lord, sit thou at my right hand, until i make thine enemies thy footstool.

Maori

he himene na rawiri. i mea a ihowa ki toku ariki: hei toku matau koe noho ai, kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but to which of the angels said he at any time, sit on my right hand, until i make thine enemies thy footstool?

Maori

ki tehea hoki o nga anahera tana meatanga i mua, hei toku ringa matau koe noho ai, kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for david himself said by the holy ghost, the lord said to my lord, sit thou on my right hand, till i make thine enemies thy footstool.

Maori

na rawiri ake hoki te kupu i roto i te wairua tapu, i mea te ariki ki toku ariki, hei toku matau koe noho ai, kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

how hath the lord covered the daughter of zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven unto the earth the beauty of israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!

Maori

taukiri e! te taupokinga a ihowa i te tamahine a hiona ki te kapua, i a ia e riri ana! kua maka iho e ia te ataahua o iharaira i runga i te rangi ki te whenua; kihai ano i mahara ki tona turanga waewae i te ra i riri ai ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays:

Maori

a e ono nga kurupae ki te torona, me te turanga waewae, he mea koura, he mea hono ki te torona, me nga okiokinga ano i te wahi e nohoia ana, i tetahi taha, i tetahi taha, e rua hoki nga raiona e tu ana i te taha o nga okiokinga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, sit thou here in a good place; and say to the poor, stand thou there, or sit here under my footstool:

Maori

a ka titiro atu koutou ki te tangata i te kakahu pai, ka mea ki a ia, e noho koe ki konei, ki te wahi pai; a ka mea ki te rawakore, e tu koe ki kona, e noho ranei ki konei, ki raro i toku turanga waewae

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

then david the king stood up upon his feet, and said, hear me, my brethren, and my people: as for me, i had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the lord, and for the footstool of our god, and had made ready for the building:

Maori

na ka tu nga waewae o kingi rawiri ki runga, a ka korero ia, whakarongo mai, e oku tuakana, e oku teina, e toku iwi. he ngakau toku ki te hanga i tetahi whare hei okiokinga mo te aaka o te kawenata a ihowa, hei turanga waewae mo to tatou atua; na kua rite aku mea hei hanga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,824,643 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK