Vous avez cherché: giant panda (Anglais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Maori

Infos

English

giant panda

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

panda

Maori

pea ma me te pango

Dernière mise à jour : 2016-08-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.

Maori

he mea wawahi ahau nana, he wahanga, he wahanga; ano he tangata kaha ia e rere mai ana ki runga ki ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

these four were born to the giant in gath, and fell by the hand of david, and by the hand of his servants.

Maori

he uri enei tokowha no rapa i kata, a hinga ana i te ringa o rawiri, i te ringa hoki o ana tangata

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

welcome my hearts, to this changing world. you are a gift from grandfathers. you have been covered with giant threats.

Maori

nau mai aku manawa, ki tenei ao hurihuri. he takoha korua no nga tipuna. kua uhia korua ki nga tumatarau tipua.

Dernière mise à jour : 2023-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and it came to pass after this, that there was again a battle with the philistines at gob: then sibbechai the hushathite slew saph, which was of the sons of the giant.

Maori

a muri iho i tenei ka whawhai ano ki nga pirihitini ki kopo, a na hipekai huhati i patu a hapa, no nga uri o rapa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and it came to pass after this, that there arose war at gezer with the philistines; at which time sibbechai the hushathite slew sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued.

Maori

a, i muri iho i tenei ka tupu te whakawhai ki nga pirihitini ki ketere: katahi ka patua e hipekai huhati a hipai o nga tama a rapa; na pehia ana ratou ki raro

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

(that also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the ammonites call them zamzummims;

Maori

i korerotia hoki tera he whenua tangata roroa; i noho hoki nga tangata roroa ki reira i mua, a huaina iho ratou e nga amoni he hamahumi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,449,401 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK