Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and kir uncovered the shield.
ko ta erama, he mau i te papa pere, me nga hariata tangata me nga kaieke hoiho; ko ta kiri he whakaputa mai i te whakangungu rakau ki waho
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
i haere tahi ano i a ia nga hariata me nga tangata hoiho: he nui whakaharahara te tira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
na e wha tekau mano nga turanga a horomona mo nga hoiho o ona hariata, kotahi tekau ma rua mano nga kaieke hoiho
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and i heard the number of them.
a ko te tokomaha o nga taua o nga hoia eke hoiho e rua tekau mano nga tekau mano; i rongo hoki ahau ki to ratou tokomaha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and it shall come to pass, that thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.
na kapi ana ou raorao whakapaipai i te hariata, tu ana nga rarangi o nga kaieke hoiho ki te kuwaha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
she doted upon the assyrians her neighbours, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.
minamina ana ia ki nga ahiriana, ki ona hoa tata, ki nga ariki, ki nga kawana, he pai rawa nei nga kakahu, he tangata hoiho e eke ana ki te hoiho, ko ratou katoa he tamariki e minaminatia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bread corn is bruised; because he will not ever be threshing it, nor break it with the wheel of his cart, nor bruise it with his horsemen.
ko te witi hei taro e kurua ana; e kore hoki e patua tonutia e ia; na, ahakoa tohaina e te wira o tana kata, e ana hoiho ranei, kahore e tukia e ia kia ririki
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
na ka kitea e ia te ope, nga kaieke hoiho tatakirua, he ropu kaihe, he ropu kamera, kia ata whakarongo marie ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, even all pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
na ka whai nga ihipiana, a haere ana i muri i a ratou, nga hoiho katoa a parao, ana hariata, me ana hoia eke hoiho, ki waenga moana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, and all the host of pharaoh that came into the sea after them; there remained not so much as one of them.
a hoki ana nga wai, taupokina iho nga hariata, me nga hoia eke hoiho, me te ope katoa o parao, i haere i muri i a ratou ki te moana: kihai rawa tetahi o ratou i toe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and david took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and david houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.
na kotahi mano ana hariata i riro mai i a rawiri, e whitu rau hoki nga hoia eke hoiho, e rua tekau mano nga tangata haere i raro. na whakangongea ana e rawiri nga hoiho o nga hariata katoa; i whakatoea ia etahi mo nga hariata kotahi rau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and all the cities of store that solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that which solomon desired to build in jerusalem, and in lebanon, and in all the land of his dominion.
me nga pa taonga katoa o horomona, me nga pa mo nga hariata, me nga pa mo nga kaieke hoiho, me ta horomona i hiahia ai kia hanga ki hiruharama, ki repanona, ki te whenua katoa hoki o tona kingitanga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.
a i nga wa o te mutunga ka whawhai te kingi o te tonga ki a ia: a ka kokiri mai te kingi o te raki ano he paroro te rite, me nga hariata, me nga kaieke hoiho, me nga kaipuke maha; a ka tomo ia ki nga whenua, ka paaha me te waipuke, a tika tonu a tu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :