Vous avez cherché: i am sorry to border you with that (Anglais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Maori

Infos

English

i am sorry to border you with that

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

i am sorry to hear that

Maori

pouri ki te rongo i tēnā

Dernière mise à jour : 2024-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i am sorry

Maori

e pouri ana ahau

Dernière mise à jour : 2020-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i am sorry for the loss of you

Maori

koa nga mihi kautau

Dernière mise à jour : 2023-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

sorry i am sorry

Maori

heoi ano

Dernière mise à jour : 2023-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i am sorry for your loss

Maori

e pouri ana ahau mo to ngaro

Dernière mise à jour : 2019-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

sorry to bore you with his translate to english

Maori

aroha mai kia koe me tona whanau translate to english

Dernière mise à jour : 2017-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i am sorry for my bad words

Maori

kati aouri ahau

Dernière mise à jour : 2022-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i am sorry for the loss of your sister

Maori

e pouri ana ahau mo to ngaro

Dernière mise à jour : 2019-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

sorry, sorry. i am sorry for your loss

Maori

ngā maioha o te ao marama,

Dernière mise à jour : 2022-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i am sorry for your loss we are here for you we are so sorry and godbless uncle wi from the justin family

Maori

Dernière mise à jour : 2020-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for i am jealous over you with godly jealousy: for i have espoused you to one husband, that i may present you as a chaste virgin to christ.

Maori

nui atu hoki toku ngakau ki a koutou, he ngakau no te atua: kua oti hoki koutou te taumau e ahau ma te tane kotahi, kia tapaea atu ai hei wahine kore he ki a te karaiti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but i beseech you, that i may not be bold when i am present with that confidence, wherewith i think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.

Maori

ae ra, e tohe ana ahau ki a koutou, kia kaua ahau ina tae atu e maro ki te whakaputa i te maia, pera me taku e mea nei kia maia ki etahi, e whakaaro nei ki a matou, ano ko ta matou whakahere no te kikokiko

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than i, whose shoes i am not worthy to bear: he shall baptize you with the holy ghost, and with fire:

Maori

ko ahau nei he iriiri taku i a koutou ki te wai, hei mea ripeneta: ko tenei ia, e haere mai ana i muri i ahau, nui atu tona mana i toku, e kore ahau e tau hei mau i ona hu: mana koutou e iriiri ki te wairua tapu, ki te kapura

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

john answered, saying unto them all, i indeed baptize you with water; but one mightier than i cometh, the latchet of whose shoes i am not worthy to unloose: he shall baptize you with the holy ghost and with fire:

Maori

ka whakahoki a hoani, ka mea ki a ratou katoa, ko ahau nei, he iriiri taku i a koutou ki te wai; kei te haere mai ia tetahi he kaha rawa ake i ahau, e kore ahau e tau hei wewete i te here o ona hu: mana koutou e iriiri ki te wairua tapu, ki te k apura

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

wherefore say unto the children of israel, i am the lord, and i will bring you out from under the burdens of the egyptians, and i will rid you out of their bondage, and i will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:

Maori

mo konei me ki e koe ki nga tama a iharaira, ko ihowa ahau, a maku koutou e whakaputa i raro i nga kawenga a nga ihipiana, maku hoki koutou e tango i ta ratou whakamahinga, he maro hoki te ringa, he nui nga whakawa, e whakaora ai ahau i a koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and esau said to jacob, feed me, i pray thee, with that same red pottage; for i am faint: therefore was his name called edom.

Maori

a ka mea a ehau ki a hakopa, e, homai he kai maku i taua mea whero e whero na, ne? e hemo ana hoki ahau: koia i huaina ai tona ingoa ko eroma

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and i will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that i am the lord.

Maori

a ka hoatu e ahau he uaua ki runga ki a koutou, ka whakaputaina ake he kikokiko ki a koutou, ka hipokina koutou ki te kiri, ka hoatu ano e ahau he manawa ki roto ki a koutou, na ka ora koutou; a ka mohio koutou ko ihowa ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,727,432 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK