Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and if they were all one member, where were the body?
mehemea hoki kotahi ano wahi ratou katoa, kei hea te tinana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and in this place again, if they shall enter into my rest.
i tenei wahi ano hoki, e kore ratou e tae ki toku okiokinga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
ka kopikopiko noa ratou ki te rapu kai, a ka tauwhanga i te po roa ina kore ratou e makona
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
ki te mea kua herea ratou ki te mekameka, mau pu i te rahiri, ara i nga mate
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?
ki te meinga hoki enei mea e ratou i te rakau e kaimata ana, ko te aha e meatia i te rakau ka maroke
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
otira ki te kore e taea e raua te whakamanawanui, me marena: he pai ake hoki te marena i te kaka o te ngakau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and joshua and all israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
a whakawhati ana a hohua ratou ko iharaira katoa i a ratou ano i o ratou aroaro, a rere ana i te huarahi ki te koraha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
ki te rongo ratou, a ka mahi ki a ia, ka pau o ratou ra i runga i te pai, o ratou tau i runga i nga ahuareka
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
me i mahara hoki ratou ki taua kainga i haere mai nei ratou i reira, penei kua atea he hokinga atu mo ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he said unto him, if they hear not moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
na ka mea tera ki a ia, ki te kore ratou e whakarongo ki a mohi, ki nga poropiti hoki, e kore ano e whakaae ahakoa ara ake te tangata i te hunga mate
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he said unto her, if they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall i be weak, and be as another man.
a ka mea ia ki a ia, ki te herea iana ahau ki etahi taura hou kahore ano i meatia ki te mahi, katahi ahau ka kahakore, ka rite ki tetahi atu tangata
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
ko ou pa taiepa katoa ka rite ki te piki he hua matamua nei ona: ki te rurerurea, ka taka ki roto ki te mangai o te tangata e kai ana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
a, ki te kore ratou e whakapono ki a koe, ki te kore e whakarongo ki te reo o te tohu tuatahi, na, ka whakapono ki te reo o to muri tohu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.
otiia me i tu ratou i runga i toku whakaaro, kua meinga e ratou taku iwi kia rongo ki aku kupu, kua whakahokia mai e ratou i to ratou ara kino, i te kino hoki o a ratou mahi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me;
a ka whakina e ratou to ratou kino, me te kino o o ratou matua, i to ratou haranga i hara ai ki ahau, me to ratou haerenga ketanga atu i taku
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and it shall be, if they refuse to take the cup at thine hand to drink, then shalt thou say unto them, thus saith the lord of hosts; ye shall certainly drink.
na, ki te kore ratou e pai ki te tango i te kapu i roto i tou ringa kia inumia, katahi koe ka mea ki a ratou, ko te kupu tenei a ihowa o nga mano; me inu rawa nei e koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and there are also many other things which jesus did, the which, if they should be written every one, i suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. amen.
na tera atu ano tona tini o nga mea i mea ai a ihu me i tuhia katoatia, e mea ana ahau, e kore pea te ao nei e whai takotoranga mo nga pukapuka e tuhia. amine
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wherefore if they shall say unto you, behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not.
na, ahakoa mea ratou ki a koutou, na, kei te koraha ia; aua e haere atu: na, kei nga ruma o roto rawa; aua e whakaponohia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and if they be ashamed of all that they have done, shew them the form of the house, and the fashion thereof, and the goings out thereof, and the comings in thereof, and all the forms thereof, and all the ordinances thereof, and all the forms thereof, and all the laws thereof: and write it in their sight, that they may keep the whole form thereof, and all the ordinances thereof, and do them.
a, ki te whakama ratou ki nga mea katoa i mea ai ratou, whakakitea ki a ratou te ahua o te whare, tona whai hanga, ona putanga atu, ona tapokoranga ki roto, ona ahua katoa, ona ritenga katoa, me ona ahua katoa, me ona ture katoa, tuhituhia ano k i to ratou aroaro, kia mau ai i a ratou tona ahua katoa me ona ritenga katoa, kia mahia ai e ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.