Vous avez cherché: lightning (Anglais - Maori)

Anglais

Traduction

lightning

Traduction

Maori

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

lightning

Maori

teuwira

Dernière mise à jour : 2023-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

lightning hides knowledge

Maori

maramarua huna matauranga

Dernière mise à jour : 2022-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

his countenance was like lightning, and his raiment white as snow:

Maori

ko tona ahua me te mea he uira, ma tonu tona kakahu ano he hukarere

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he said unto them, i beheld satan as lightning fall from heaven.

Maori

ka mea ia ki a ratou, i kite ahau i a hatana, me te mea he uira te takanga i te rangi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.

Maori

kokiritia mai ana e ia nga pere, a marara ana ratou; he uira, a ka whati ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.

Maori

na ko te oma, ko te hokinga o aua mea ora, rite tonu te ahua ki to te hikonga uira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.

Maori

e whakatikaia atu ana e ia ki nga wahi katoa i raro i te rangi, ko tona uira hoki ki nga pito o te whenua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.

Maori

kokiritia mai he uira hei whakamarara i a ratou: koperea mai au pere, kia whati ai ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the son of man be.

Maori

ka rite hoki ki te uira e puta mai nei i te rawhiti, a hiko tonu atu ki te uru, te haerenga mai o te tama a te tangata

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the son of man be in his day.

Maori

ka rite hoki ki te uira e hoko mai ana i tetahi wahi i raro o te rangi: a tiaho atu ana ki tetahi atu wahi i raro o te rangi; e pera ano te tama a te tangata a tona ra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the lord shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the lord god shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south.

Maori

a ka kitea a ihowa i runga i a ratou, ka puta atu ano tana pere ano he uira: ka tangi hoki te tetere a te ariki, a ihowa, a ka haere ia i runga i nga tukauati o te tonga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.

Maori

ko tona tinana hoki rite tonu ki te perira, ko tona mata rite tonu ki te ahau o te uira, ko ona kanohi kei nga rama ahi te rite, ko ona ringa, ko ona waewae, rite tonu te kara ki to te parahi kua oti te whakakanapa, a, ko te reo o ana kupu, ano k o te reo o te mano

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.

Maori

a i kite te iwi katoa i nga whatitiri, i nga uira, i te tangi o te tetere, i te maunga hoki e paowa ana: a, i te kitenga o te iwi, ka wiri ratou, a tu rawa i tawhiti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,912,553,289 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK