Vous avez cherché: marriage (Anglais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Maori

Infos

English

marriage

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

a wonderful marriage

Maori

mārena tino pai

Dernière mise à jour : 2023-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

long marriage, long life, forever family

Maori

mārena roa, oranga roa, whānau mo ake tonu atu

Dernière mise à jour : 2024-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and both jesus was called, and his disciples, to the marriage.

Maori

i karangatia ano a ihu ratou ko ana akonga ki te marena

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a warm welcome to all, to celebrate the marriage of kody and ashley

Maori

he powhiri ki a koutou katoa, ki te whakanui i te marenatanga o kody me ashley

Dernière mise à jour : 2021-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,

Maori

ka rite te rangatiratanga o te rangi ki tetahi kingi, i whakatakoto marena mo tana tama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.

Maori

na haere koutou ki nga pekanga o nga ara, a tonoa mai ki te marena te hunga katoa e kite ai koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers god will judge.

Maori

meinga te marena hei mea honore ma te katoa, a kaua te moenga e tukua kia poke: ko te hunga moepuku ia, me te hunga puremu, e whakataua e te atua te he ki a ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

so then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.

Maori

na he pai te mahi a te tangata e tuku ana kia marenatia tana wahine; pai ake ia te mahi a te tangata kahore e tuku kia marenatia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the third day there was a marriage in cana of galilee; and the mother of jesus was there:

Maori

na i te toru o nga ra he marena i kana o kariri; a reira te whaea o ihu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

unlike the renowned warriors of his time, kahungunu's conquests were not in warfare but in the realm of marriage.

Maori

ehara i te rite ki nga toa rongonui o tōna wā, kaore nga hoa o kahungunu i riri, engari i roto i te tūturu o te mārena.

Dernière mise à jour : 2023-05-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.

Maori

a, no to ratou haerenga atu ki te hoko, ka tae mai te tane marena hou: a tomo tahi ana me ia ki te marena te hunga kua ata rite: a tutakina ana te tatau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:

Maori

tena ko te hunga e paingia ana kia whiwhi ki tera ao, ki te aranga ano i roto i te hunga mate, e kore e marena, e kore ano e hoatu ki te marena

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he saith unto me, write, blessed are they which are called unto the marriage supper of the lamb. and he saith unto me, these are the true sayings of god.

Maori

i mea mai ano ia ki ahau, tuhituhia, ka hari te hunga kua karangatia ki te hapa o te marena o te reme. ka mea mai ano ia ki ahau, ko nga kupu pono enei a te atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

they did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.

Maori

e kai ana ratou, e inu ana, e marena ana, e tukua ana ki te marena, taea noatia te ra i tomo ai a noa ki te aaka, a, ko te putanga mai o te waipuke, na whakangaromia katoatia ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

maniapoto had three wives, including the great-granddaughter of te ihingaarangi, hinewhatihua. he later married her daughter paparauwhare, from a former marriage. from that marriage was born rōrā, ancestor of the ngāti rōrā hapū who settled the te kūiti district.

Maori

a maniapoto e toru wahine, tae atu ki te-mokopuna nui o hinewhatihua, te ihingaarangi. ia i muri ka moe a tana tamahine paparauwhare, i te hoê whaaipoiporaa o mua. mai i whanau taua te whaaipoiporaa i rora, tupuna o nga hapū ngāti rora nei noho te rohe te kūiti.

Dernière mise à jour : 2014-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,928,591 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK