Vous avez cherché: not good enough (Anglais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Maori

Infos

English

not good enough

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

he's not good enough

Maori

kāore ia i te pai rawa

Dernière mise à jour : 2022-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

not good

Maori

oku whakaaro kei a koe i tenei wa uaua

Dernière mise à jour : 2021-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i'm in bed i'm not good enough

Maori

kei te moenga ahau kaore au i te tino pai

Dernière mise à jour : 2024-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it's not good

Maori

hōhā

Dernière mise à jour : 2023-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

is not good with you

Maori

kei te pai ou me koe

Dernière mise à jour : 2023-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i think the materials that are in the jacket are not good.

Maori

ki taku whakaaro kaore i te pai nga taonga kei roto i te koti.

Dernière mise à jour : 2022-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.

Maori

ehara ano hoki i te mea pai kia whiua te tangata tika, kia patua ranei nga rangatira mo te tika

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.

Maori

whakawai ai te tangata nanakia i tona hoa, kawe ai i a ia ki te huarahi kahore i pai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

divers weights are an abomination unto the lord; and a false balance is not good.

Maori

he mea whakarihariha ki a ihowa nga taimaha rere ke; a e kore hoki te pauna tinihanga e pai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and hushai said unto absalom, the counsel that ahithophel hath given is not good at this time.

Maori

na ka mea a huhai ki a apoharama, ko te whakaaro i whakaaro ai a ahitopere i tenei wa nei, kahore i pai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.

Maori

kaua e kaiponuhia te pai ki te hunga i tika nei ma ratou, i nga wa e taea ai e tou ringa

Dernière mise à jour : 2024-03-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory.

Maori

ehara i te mea pai te kai nui i te honi; waihoki ko a te tangata rapu i to ratou ake kororia ehara i te kororia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

Maori

na ehara hoki i te mea pai kia kaua he matauranga mo te wairua; a, ko te tangata e hohoro ana ona waewae, ka hara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the lord god said, it is not good that the man should be alone; i will make him an help meet for him.

Maori

na ka mea a ihowa, te atua, e kore e pai kia noho te tangata ko ia anake; me hanga e ahau tetahi hoa pai mona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts;

Maori

tuwhera tonu oku ringa i te ra roa nei ki te iwi tutu e haere nei i te ara kahore i pai, e whai ana i o ratou whakaaro ake

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

also i said, it is not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our god because of the reproach of the heathen our enemies?

Maori

i mea ano ahau, ehara tena i te mea pai e mea na koutou; kaua ianei koutou e haere i runga i te wehi ki to tatou atua? kaua ranei e whakaaro ki te tawai mai a o tatou hoariri, a nga tauiwi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

then said hezekiah unto isaiah, good is the word of the lord which thou hast spoken. and he said, is it not good, if peace and truth be in my days?

Maori

ano ra ko hetekia ki a ihaia, he pai te kupu a ihowa i korerotia mai na e koe. i mea ano hoki ia, ehara oti i te pai ki te mau te rongo me te pono i oku ra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

as for his father, because he cruelly oppressed, spoiled his brother by violence, and did that which is not good among his people, lo, even he shall die in his iniquity.

Maori

ko tona papa, i te mea i nui tana tukino, pahua rawa i tona teina, kihai hoki i pai nga mea i mahia e ia i roto i tona iwi, na, ka mate ia i runga i tona kino

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

spend all your time waiting for that second chance for a break that would make it okay there's always some reason to feel not good enough and it's hard at the end of the day i need some distraction oh, beautiful release memories seep from my veins let me be empty oh, and weightless, and maybe i'll find some peace tonight in the arms of the angel fly away from here from this dark, cold, hotel room and the endlessness that you fear you are pulled from the wreckage of your silent reverie you're in the arms of the angel may you find some comfort here so tired of the straight line and everywhere you turn there's vultures and thieves at your back the storm keeps on twisting keep on building the lies that you make up for all that you lack it don't make no difference…

Maori

nga ringa o te anahera

Dernière mise à jour : 2020-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,188,554 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK