Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
be not overcome of evil, but overcome evil with good.
kei hinga koe i te kino, engari kia hinga te kino i tou pai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last.
ko kara, ka aki te ope ki runga ki a ia: otiia ka aki ia ki to ratou rekereke
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from gilead.
tahuri atu ou kanohi i ahau, ka riro hoki ahau i a raua; ko ou makawe, koia ano kei te kahui koati e takoto ana i te taha o kireara
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
ki te puta mai ia te mea e kaha atu ana i a ia, a ka hinga tera, na ka tangohia ana patu i whakamanawa ai ia, ka tuwhatuwhaia ona taonga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them.
a, no ka mutu ta raua whakaatu, ka whawhai ki a raua te kararehe e haere ake ana i roto i te poka torere, a e taea raua e ia, e whakamatea raua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and caleb stilled the people before moses, and said, let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
na ka whakamarietia te iwi e karepe i te aroaro o mohi, a ka mea ia, kia hohoro ta tatou haere ki te tango i reira; e taea hoki e tatou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he said, it is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do i hear.
na ka mea ia, ehara tera reo i te hamama mo te hinganga o te taua, ehara hoki tera reo i te hamama o te hunga e hinga ana: he reo waiata taku e rongo nei
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the lord and saviour jesus christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning.
ka mawhiti mai nei ratou i nga poke o te ao, i a ratou ka matau nei ki te ariki, ara ki te kaiwhakaora, ki a ihu karaiti, na ki te rorea ratou, i te hinga rawa i aua mea, kino noa atu to ratou whakamutunga i te timatanga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
these things i have spoken unto you, that in me ye might have peace. in the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; i have overcome the world.
kua korerotia e ahau enei mea ki a koutou, kia whai marietanga ai koutou i roto i ahau. ko ta koutou i te ao nei, he mamate: otira kia maia; kua taea e ahau te ao
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
god forbid: yea, let god be true, but every man a liar; as it is written, that thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
kahore rapea: engari ko te atua kia kitea he pono, ko nga tangata katoa he teka kau; ko te mea hoki ia i tuhituhia, kia tika ai tau i tau korerotanga, kia puta ai tau ina whakawakia koe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
behold, there is a people come out of egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse me them; peradventure i shall be able to overcome them, and drive them out.
he iwi tenei kua puta mai i ihipa, a kapi ana i a ratou te mata o te whenua: tena, haere mai hei kaikanga maku i a ratou; tera pea e taea e ahau te whawhai ki a ratou, te pei hoki i a ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :