Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eat bones
mowhanau
Dernière mise à jour : 2021-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i may tell all my bones: they look and stare upon me.
e taea e ahau te tatau oku iwi katoa: e titiro mai ana ratou, e matakitaki ana ki ahau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
my skin is black upon me, and my bones are burned with heat.
ko toku kiri mangu tonu, e ngahoro ana i ahau, kaia ana oku wheua i te wera
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
his breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
ki tonu ona u i te waiu, a e makuku ana ona wheua i te hinu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
he wahi hoki tatou no tona tinana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
ka memeha hoki oku ra ano he paoa: ka kaia oku wheua ano he motumotu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
meinga kia rongo ahau i te hari, i te koa, a ka whakamanamana nga iwi i whatiia nei e koe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and he burnt the bones of the priests upon their altars, and cleansed judah and jerusalem.
i tahuna ano e ia nga whenua o nga tohunga ki runga ki a ratou aata, a tahia ana e ia te poke o hura, o hiruharama
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and they took their bones, and buried them under a tree at jabesh, and fasted seven days.
i maua hoki o ratou whenua e ratou, a tanumia ana ki raro i tetahi rakau i iapehe, a e whitu nga ra i nohopuku ai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
his flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.
e honia ana ona kiko, a kore noa e kitea; a purero mai ana ona wheua kihai nei i kitea i mua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
he wahine e u ana tona pai, hei karauna tera ki tana tane; tena ko te wahine i whakama ai ia, hei pirau tera i roto i ona wheua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and he took him by the right hand, and lifted him up: and immediately his feet and ancle bones received strength.
katahi ia ka hopu i tona ringa matau ka whakaara ake i a ia: i reira tonu kua whai kaha ona waewae me nga pona
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
again he said unto me, prophesy upon these bones, and say unto them, o ye dry bones, hear the word of the lord.
na ka mea ia ki ahau, poropiti ki enei whenua, mea atu ki a ratou, e nga wheua maroke nei, whakarongo ki te kupu a ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and i will lay the dead carcases of the children of israel before their idols; and i will scatter your bones round about your altars.
ka takoto ano i ahau nga tinana o nga tama a iharaira ki mua i a ratou whakapakoko; ka titaria ano e ahau o koutou wheua ki a koutou aata a taka noa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and he slew all the priests of the high places that were there upon the altars, and burned men's bones upon them, and returned to jerusalem.
i patua ano hoki e ia nga tohunga katoa o nga wahi tiketike o reira ki runga ki nga aata, tahuna ana hoki nga wheua tangata ki runga ki aua aata, a hoki ana ki hiruharama
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and adam said, this is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called woman, because she was taken out of man.
a ka mea a arama, katahi ano ki tenei te wheua o roto o oku wheua, me te kikokiko o roto o oku kikokiko: me hua ia ko te wahine, nona hoki i tangohia mai i roto i te tangata
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and he said, let him alone; let no man move his bones. so they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of samaria.
na ka mea ia, waiho marie ia; kei whakakorikoria ona wheua e tetahi. na kapea ake ana e ratou ona whenua me nga wheua o te poropiti i haere mai i hamaria
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
behold my hands and my feet, that it is i myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.
tirohia oku ringa me oku waewae, ko ahau tonu tenei: whawhakia ahau, kia kite ai koutou; kahore hoki o te wairua kikokiko, wheua ranei, penei i oku e kitea mai na e koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the lord shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies.
ka kite koutou i tenei, ka koa o koutou ngakau; ko o koutou whenua, koia ano kei te otaota te tupu; a ka mohiotia te ringa o ihowa ki ana pononga, tona riri ki ona hoariri
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and moses took the bones of joseph with him: for he had straitly sworn the children of israel, saying, god will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.
i maua atu ano e mohi nga wheua o hohepa; nana hoki i whakaoati marie nga tama a iharaira, i mea, ka tikina mai koutou, ka ata tirohia e te atua; a ma koutou e mau atu oku wheua i konei
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: