Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
he wairangi te whakarerenga iho mo nga kuware; ko te tangata tupato ia ka karaunatia ki te matauranga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
mo reira ka whakarongo puku te tangata tupato i taua wa; no te mea he wa kino
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.
ko ta te kuware he whakapono ki nga kupu katoa; tena ko te tangata tupato, ka ata titiro ki tana hikoi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
ko te kuware, e mohiotia wawetia ana tona riri: e hipokina ana ia te whakama e te tangata ngarahu tupato
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
e whakahawea ana te wairangi ki te papaki a tona papa; ko te tangata ia e mahara ana ki te ako ka mohio ki te tupato
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
ko te tangata tupato, ka kitea atu e ia te he, ka huna i a ia; ko nga kuware, haere tonu atu, mamae tonu atu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for it is written, i will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
ka oti hoki te tuhituhi, ka ngaro i ahau te whakaaro nui o te hunga whakaaro, ka kore hoki i ahau te mahara o te hunga mahara
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
i te marohirohi, i te tangata whawhai; i te kaiwhakawa, i te poropiti, i te tohunga, i te tautahito
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
which was with the deputy of the country, sergius paulus, a prudent man; who called for barnabas and saul, and desired to hear the word of god.
i te tino kawana ia, i a herekiu paora; he tangata mahara a herekiu. a karangatia ana e ia a panapa raua ko haora, a ka whai kia rongo i te kupu a te atua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at that time jesus answered and said, i thank thee, o father, lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.
i taua wa ka oho a ihu, ka mea, he whakawhetai atu taku ki a koe, e pa, e te ariki o te rangi o te whenua, no te mea kua huna e koe enei mea i te hunga matau, i te hunga mahara, a hurahia ana ki nga kohungahunga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for he saith, by the strength of my hand i have done it, and by my wisdom; for i am prudent: and i have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and i have put down the inhabitants like a valiant man:
kua ki na hoki ia, na te kaha o toku ringa i oti ai tenei i ahau, na toku whakaaro nui; he tangata whai mahara hoki ahau: kua whakanekehia hoki e ahau nga rohe o nga iwi, kua pahuatia ano e ahau o ratou taonga, a kua riro i ahau, i te marohirohi, ki raro te hunga noho o nga torona
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :