Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the lord hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers.
whati ana i a ihowa te tokotoko o te hunga kino, te hepeta o nga kingi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.
na, ka rongo te mano ratou ko nga rangatira o te pa ki enei mea, ka pororaru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,
na i te aonga ake ka huihui o ratou rangatira, nga kaumatua, me nga karaipi ki hiruharama
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
ki tona hoatutanga e nga tohunga nui, e o matou rangatira hoki, kia tukua ki te mate, a ripekatia ana ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and i will make them rulers over you.
whakaritea mai e koutou etahi tangata tupato, whai whakaaro, e mohiotia ana e o koutou iwi, a maku ratou e mea hei upoko mo koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
i kawea mai ano e nga rangatira nga kohatu onika, me nga kohatu hei whakanoho, mo te epora, mo te kouma
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and over the flocks was jaziz the hagerite. all these were the rulers of the substance which was king david's.
mo nga hipi, ko iatiti hakari. ko enei katoa he rangatira no nga taonga o kingi rawiri
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and benaiah the son of jehoiada was over both the cherethites and the pelethites; and david's sons were chief rulers.
ko penaia tama a iehoiara te rangatira mo nga kereti, mo nga pereti; ko nga tama ia a rawiri nga tino rangatira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when there was an assault made both of the gentiles, and also of the jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,
a, i nga tauiwi ratou ko nga hurai, ko o ratou rangatira hoki e huaki ana ki te whakatupu kino, ki te aki i a raua ki te kohatu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far.
rere ngatahi ana ou rangatira katoa, herea ana ratou e nga kaikopere, te hunga katoa i kitea i roto i a koe, herea ngatahitia ana ratou, te hunga i rere mai i tawhiti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue:
he ahakoa ra he tokomaha ano nga rangatira i whakapono ki a ia; otira kihai i whakaae ki a ia, he whakaaro hoki ki nga parihi, kei peia ratou ki waho o te whare karakia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
ehara hoki ta tatou i te pakanga ki te kikokiko, ki nga toto, engari ki nga rangatiratanga, ki nga mana, ki nga ariki o te pouri o tenei ao, ki nga taua wairua kino o nga wahi i te rangi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the jews; because the fear of mordecai fell upon them.
a, ko nga rangatira katoa o nga kawanatanga, me nga kawana, me nga kawana iti, me nga kaimahi i te mahi a te kingi, i awhina i nga hurai; no te mea kua tau te wehi o mororekai ki a ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the people stood beholding. and the rulers also with them derided him, saying, he saved others; let him save himself, if he be christ, the chosen of god.
me te tu ano te iwi matakitaki ai. ko nga rangatira hoki ka tawai ki a ia, ka mea, ko era atu i whakaorangia e ia; mana ano ia e whakaora, ki te mea ia ko te karaiti a te atua, ko tana i whiriwhiri ai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but of the children of israel did solomon make no bondmen: but they were men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
ko nga tama ia a iharaira, kihai i meinga e horomona hei kaimahi; ko ratou hoki hei tangata whawhai, hei tangata mana, hei rangatira mana, hei kaiwhakahauhau mana, hei rangatira ano mo ana hariata, mo ana kaieke hoiho
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
today is the ruler's sign.
rangatira.
Dernière mise à jour : 2022-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: