Vous avez cherché: selah (Anglais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Maori

Infos

English

selah

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

glorious things are spoken of thee, o city of god. selah.

Maori

he mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te atua. (hera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; selah.

Maori

mana e mahara ki au whakahere katoa, e manako ki au tahunga tinana. (hera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in god we boast all the day long, and praise thy name for ever. selah.

Maori

ko te atua ta matou e whakamanamana ai i te roa o te ra: ka whakamoemiti ano matou ki tou ingoa ake ake. (hera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

lo, then would i wander far off, and remain in the wilderness. selah.

Maori

katahi ahau ka rere ki tawhiti; a noho rawa atu i te koraha. (hera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

assur also is joined with them: they have holpen the children of lot. selah.

Maori

kua uru hoki a ahiria ki roto ki a ratou; kua awhinatia e ratou nga tamariki a rota. (hera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the heavens shall declare his righteousness: for god is judge himself. selah.

Maori

a ma nga rangi e whakakite tona tika: ko te atua ake nei hoki te kaiwhakawa. (hera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. selah.

Maori

ka hari te hunga e noho ana i tou whare: he whakamoemiti tonu ta ratou ki a koe. (hera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

blessed be the lord, who daily loadeth us with benefits, even the god of our salvation. selah.

Maori

kia whakapaingia te ariki, e whakawaha nei i ta tatou pikaunga i tenei ra, i tenei ra, te atua o to tatou whakaoranga. (hera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but god will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. selah.

Maori

ma te atua ia toku wairua e hoko mai i te reinga: ko ia hoki hei tukunga atu moku. (hera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

all the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. selah.

Maori

e koropiko katoa te whenua ki a koe; ka himene ki a koe; ka himene ratou ki tou ingoa. (hera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he slew of edom in the valley of salt ten thousand, and took selah by war, and called the name of it joktheel unto this day.

Maori

i patua e ia o nga eromi ki te raorao tote tekau nga mano, a riro ana i a ia a hera i te whawhai, a huaina iho e ia te ingoa ko iokoteere, e mau nei a taea noatia tenei ra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set god before them. selah.

Maori

no te mea kua whakatika mai nga tangata iwi ki ki ahau, a e whaia ana toku wairua e te hunga tukino: kahore i waiho e ratou te atua ki to ratou aroaro. (hera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

god shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. selah. because they have no changes, therefore they fear not god.

Maori

ka whakarongo te atua, no tua iho nei tona nohoanga, a ka whakahoki i ta ratou. (hera.) ko te hunga kahore o ratou whakawhitiwhitinga, a kahore o ratou wehi ki te atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

god came from teman, and the holy one from mount paran. selah. his glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.

Maori

i haere mai te atua i temana, te mea tapu i maunga parana. (hera. hei hipoki tona kororia mo nga rangi; ki tonu te whenua i te whakamoemiti ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as we have heard, so have we seen in the city of the lord of hosts, in the city of our god: god will establish it for ever. selah.

Maori

rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o ihowa o nga mano, i te pa o to tatou atua: ma te atua e whakapumau ake ake. (hera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. selah.

Maori

heoi ano ta ratou e runanga ai ko te turaki i a ia i tona wahi teitei: e ahuareka ana ki te teka; e manaaki ana o ratou mangai, a e kanga ana a roto i a ratou. (hera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. selah.

Maori

nana, he whanuitanga ringa oku ra kua homai nei e koe; he kahore noa iho ano oku tau i tou aroaro: ahakoa u noa te tu o nga tangata katoa, he mea memeha kau. (hera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

thou wentest forth for the salvation of thy people, even for salvation with thine anointed; thou woundedst the head out of the house of the wicked, by discovering the foundation unto the neck. selah.

Maori

i puta koe ki te whakaora i tau iwi, ae ra, ki te whakaora i tau i whakawahi ai; pakaru ana i a koe te upoko i roto o te whare o te hunga kino, takoto kau ana te turanga, a taea noatia te kaki. hera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,462,909 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK