Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the moon tonight
te marama i te po nei
Dernière mise à jour : 2021-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
very beautiful tonight
tino ataahua i tenei po
Dernière mise à jour : 2020-12-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the moon
te marama me ngā whetū
Dernière mise à jour : 2021-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at the moon
kai te mārama
Dernière mise à jour : 2024-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the moon is hinnning
whiti te marama
Dernière mise à jour : 2022-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the moon shines at night
tia ho iho mai koe
Dernière mise à jour : 2023-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
love you to the moon and back dad
he ataahua taku tamahine
Dernière mise à jour : 2020-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i love you to the moon & back.
tino aroha ki a koe e rahera. tena koa tirohia koe. xoxo
Dernière mise à jour : 2021-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
love you to the moon and back for always
e aroha ana ahau ki a koe ki te marama me te hoki mai i ngā wā kat
Dernière mise à jour : 2021-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
my mother and i went to the moon and back
converter
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
the sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
e kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
i hanga e ia te marama hei tohu taima: e matau ana te ra ki tona torengitanga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the world inside the moon the light the way the spirit the pillars of the challenge
te ao te roto te kahaarait te marama te ara te wairua nga pou tupu pawero
Dernière mise à jour : 2021-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
if i beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;
ki te mea i kite ahau i te ra e whiti ana, i te marama ranei e haere ana i tona tiahotanga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
ka pouri te ra me te marama, ka kore ano te titi o nga whetu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
ka tupu te tangata tika i ona ra: tona roa ano o te ata noho, a kore noa te marama
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and for the precious fruits brought forth by the sun, and for the precious things put forth by the moon,
ki nga hua papai o te ra, ki nga mea papai hoki e whakaputaina mai ana e te marama
Dernière mise à jour : 2023-09-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the lord come:
ko te ra ka huri hei pouri, ko te marama hoki hei toto, i mua o te putanga mai o te ra o te ariki, taua ra nui whakaharahara, rongonui
Dernière mise à jour : 2014-08-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in that day the lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
i taua ra ka kore i te ariki te ataahua o nga mea tatangi o nga waewae, o nga whakapaipai ripekapeka, o nga heitiki
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: