Vous avez cherché: the place where the son of peace resides (Anglais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Maori

Infos

English

the place where the son of peace resides

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

and god went up from him in the place where he talked with him.

Maori

na ka mawehe atu te atua i a ia ki runga, i te wahi i korero ai ia ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the lord:

Maori

a i maranga wawe a aperahama i te ata ki te wahi i tu ai ia i te aroaro o ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i am the son of my family

Maori

ko tamaiti toku ahau

Dernière mise à jour : 2022-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and jacob called the name of the place where god spake with him, bethel.

Maori

a huaina iho e hakopa te ingoa o te wahi i korero ai te atua ki a ia, ko peteere

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

ahinadab the son of iddo had mahanaim:

Maori

ko mahanaima i a ahinarapa tama a iro

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

of dan; ahiezer the son of ammishaddai.

Maori

no rana; ko ahietere, tama a amiharai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering

Maori

na ka popoki tona ringa ki te matenga o te whakahere hara, a ka patua hei whakahere hara ki te wahi e patua nei e ratou te tahunga tinana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and went away again beyond jordan into the place where john at first baptized; and there he abode.

Maori

na ka haere ano ia ki tawahi o horano, ki te wahi i matua iriiri ai a hoani; a noho ana i reira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he went on his journeys from the south even to bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between bethel and hai;

Maori

na ka turia mai e ia, a ka haere i te tonga a tae noa ki peteere, ki te wahi i oroko tu ai tona teneti, i waenganui o peteere, o hai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

(howbeit there came other boats from tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the lord had given thanks:)

Maori

he poti ke ra ia i u mai i taipiria ki pahaki atu o te wahi i kai ai ratou i te taro i ta te ariki whakawhetainga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where joseph was bound.

Maori

na ka homai raua e ia kia puritia ki te whare o te rangatira o nga kaitiaki, ki te whare herehere, ki te wahi i herea ai a hohepa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the son of ethan, the son of zimmah, the son of shimei,

Maori

tama a etana, tama a tima, tama a himei

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the sons of dan; hushim.

Maori

ko nga tama a rana; ko huhimi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the sons of ethan; azariah.

Maori

a ko nga tama a etana; ko ataria

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and jacob set up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.

Maori

na ka whakaturia e hakopa he pou ki te wahi i korero ai ia ki a ia, he pou kohatu: a ka ringihia e ia he ringihanga ki runga, a i ringihia hoki e ia he hinu ki runga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and in every place where the grounded staff shall pass, which the lord shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.

Maori

a ko nga whakapanga katoa o te tokotoko i whakaritea, ko ta ihowa hoki e whakapa ai ki a ia, ka meinga ki nga timipera, ki nga hapa: he whawhai whakangaueue hoki tana whawhai ki a ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

of the sons of izhar; shelomith the chief.

Maori

o nga tama a itihara; ko heromiti te upoko

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and david arose, and came to the place where saul had pitched: and david beheld the place where saul lay, and abner the son of ner, the captain of his host: and saul lay in the trench, and the people pitched round about him.

Maori

na ka whakatika a rawiri, a ka haere ki te wahi i puni ai a haora: na ka titiro a rawiri ki te takotoranga o haora raua ko apanere tama a nere, ko te rangatira o tana ope; na kei te takoto a haora i te parepare, i tetahi taha ano hoki ona, i teta hi taha, te puninga o te iwi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

speak unto aaron and to his sons, saying, this is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the lord: it is most holy.

Maori

korero ki a arona ratou ko ana tama, mea atu, ko te ture tenei mo te whakahere hara: ko te wahi e patua ai te tahunga tinana, ko reira patu ai i te whakahere hara, ki te aroaro o ihowa: he tino tapu tena

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the lord said unto abram, after that lot was separated from him, lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:

Maori

na ka mea a ihowa ki a aperama, i muri i te wehenga atu o rota i a ia, anga ake ou kanohi, titiro atu hoki i te wahi e tu na koe, ki te raki, ki te tonga, ki te rawhiti, ki te hauauru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,564,353 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK