Vous avez cherché: this was incredible to watch (Anglais - Maori)

Anglais

Traduction

this was incredible to watch

Traduction

Maori

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

the best movies to watch

Maori

فیلم سوپر ازپسر بچه های خوشکل خارجی

Dernière mise à jour : 2024-04-19
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Anglais

to stand, to awake, to watch

Maori

mo ake tonu atu

Dernière mise à jour : 2020-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

there are 5 students coming to watch the movie

Maori

there are 5 students coming to watch the movie

Dernière mise à jour : 2024-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let's say this was like this.

Maori

kia korero ano tatou

Dernière mise à jour : 2024-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

keep in mind this was not intentional, we didnt mean to upset you

Maori

kei te pirangi ahau,

Dernière mise à jour : 2020-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

to help, to stand, to be awake, to watch, to protect as one people

Maori

ki te tu, kia ara, kia mataara, kia tiakina hei iwi kotahi

Dernière mise à jour : 2020-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

8 years since yo left us koro continue to watch over us love and miss you dearlywill forever miss you, love you always

Maori

8 uear mai i te wā i mahue i a mātau koro te mātakitaki tonu i a mātau ki te aroha, a, ka mahue i a koe i ngā wā katoa, e aroha ana ki a koe i ngā wā katoa

Dernière mise à jour : 2024-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for this was a statute for israel, and a law of the god of jacob.

Maori

ko te tikanga hoki tenei ma iharaira, he mea whakarite na te atua o hakopa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this was done thrice: and the vessel was received up again into heaven.

Maori

e toru meatanga o tenei: a i reira tonu ka tangohia atu taua mea ki te rangi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and this was done three times: and all were drawn up again into heaven.

Maori

e toru nga meatanga o tenei: ka hutia katoatia atu ano ki te rangi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

all this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,

Maori

i meinga tenei katoa hei whakarite mo te kupu a te poropiti, i mea ai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and this was known to all the jews and greeks also dwelling at ephesus; and fear fell on them all, and the name of the lord jesus was magnified.

Maori

a ka mohiotia tenei e nga tangata katoa e noho ana i epeha, e nga hurai ratou tahi ko nga kariki; a ka tau te wehi ki a ratou katoa, a whakanuia ana te ingoa o te ariki, o ihu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the lord by the prophet, saying,

Maori

na ka oti tenei katoa, katahi ka rite ta te ariki, i korerotia e te poropiti, i mea ai ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and jordan was the border of it on the east side. this was the inheritance of the children of benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families.

Maori

a ko horano tona rohe i te taha ki te rawhiti. ko te kainga tupu tenei o nga tama a pineamine, ko nga rohe hoki o reira a tawhio noa, ara o o ratou hapu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. then all the disciples forsook him, and fled.

Maori

na i meatia tenei katoa hei whakarite mo nga karaipiture a nga poropiti. na ka whakarere nga akonga katoa i a ia, a oma ana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. and this was their appearance; they had the likeness of a man.

Maori

na ka puta mai i waenganui o taua ahi ko te ahua o nga mea ora e wha. ko to ratou ahua ano tenei; i rite ratou ki te tangata

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and this was the cause that he lifted up his hand against the king: solomon built millo, and repaired the breaches of the city of david his father.

Maori

a ko te take tenei i ara ai tona ringa ki te kingi: e hanga ana a horomona i miro, e tutaki ana i nga wahi pakaru o te pa o tona papa, o rawiri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.

Maori

e wha hoki nga rarangi kohatu i whakanohoia e ratou ki taua mea: ko te rarangi tuatahi, he harariu, he topaha, he kapakara: ko te rarangi tuatahi tenei

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the border of the children of reuben was jordan, and the border thereof. this was the inheritance of the children of reuben after their families, the cities and the villages thereof.

Maori

a ko te rohe ki nga tama a reupena ko horano, me tona rohe ano. ko te wahi tuturu tenei i nga tama a reupena, i o ratou hapu, nga pa me nga kainga o aua pa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of abidan the son of gideoni.

Maori

e rua hoki nga puru hei patunga mo te pai, e rima nga hipi toa, e rima koati toa, e rima reme toa, he tau tahi: ko te whakahere tenei a apirana tama a kirioni

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,945,687,215 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK