Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
enjoy waitangi weekend
mutunga wiki waitangi
Dernière mise à jour : 2024-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
weekend
mutunga wiki mahi
Dernière mise à jour : 2023-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that weekend
i tera mutu nga wiki
Dernière mise à jour : 2022-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what a weekend
i aha koe i ngā rā whakatā?
Dernière mise à jour : 2021-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
enjoy your weekend
kia pai o koutou wiki katoa
Dernière mise à jour : 2022-06-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
how was your weekend?
kei te aha koutou i tenei ra
Dernière mise à jour : 2021-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
have a good long weekend
Dernière mise à jour : 2021-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hope you had a nice weekend
have a good day
Dernière mise à jour : 2022-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what did you do in weekend?
i aha koe i te mutunga wiki?
Dernière mise à jour : 2022-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
have a nice weekend to you too
it was a good week
Dernière mise à jour : 2020-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i hope you had a great weekend
ko taku tumanako i pai to wiki
Dernière mise à jour : 2022-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i hope you are having a good weekend
ko taku tumanako kei te pai to wiki
Dernière mise à jour : 2022-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
enjoy your long weekend and your waitangi day
enjoy your long weekend and your waitangi day
Dernière mise à jour : 2021-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i’m going to drink this weekend haha
Dernière mise à jour : 2020-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
have a good weekend (to more than two people)
kia pai to wikene koutou ma
Dernière mise à jour : 2024-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cjohn is signing the treaty of waitangi with a pen
ckei te haina a john i te tiriti o waitangi me te pene
Dernière mise à jour : 2022-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hello good thanks. hows your week been any plans for the weekend?
kia ora te mihi pai. i pehea to wiki mo etahi mahere mo te wiki?
Dernière mise à jour : 2022-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
when we got there, we launched the boat at waitangi and went out to our fishing spot in the bay.
ka tae ki reira, ka whakarewahia te poti ki waitangi, ka puta ki to matou waahi hii ika i te kokoru.
Dernière mise à jour : 2022-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tonight is not a breeze oh, to the world i'm just looking for the first jurisdiction is the treaty of waitangi the second is the land court tuhoe news reconciled with ngati awa at the port street, wellington, wellington
kaore te po nei morikarika noa te ohonga, ki te ao rapu kau noa ahau ko te mana tuatahi ko te tiriti o waitangi ko te mana tuarua ko te kooti whenua ko te mana tuatoru ko te mana motuhake kia ki a i reira ko te rohe potae o tuhoe he rongo ka houhia ki a ngati awa he kino ano ra ka ata kitea iho nga mana maori ka mahue kei muri ka uru nei au ki te mahi kaunihera e rua aku mahi e noho nei au ko te hanga i nga rori, ko te hanga i nga tiriti pokuhu, tairi ki poneke ra ki te kainga ra i noho ai te
Dernière mise à jour : 2020-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
te tiriti o waitangi is important and relevant today as it was the standard and agreement that maori rangatira thought they were agreeing to. though we know now that te tiriti and the treaty are two different documents in translation. what over 40 chiefs agreed to was sovereignty over our whenua, tangata me ngā tikanga, yet that is not what we received. what happened was the complete opposite. our lands were stolen, our reo was beaten out of our tupuna, we were belittled and disad
he mea hira, he hāngai hoki a te tiriti o waitangi i tēnei rā, he paerewa, he whakaaetanga hoki i whakaaro ai te rangatira maori e whakaae ana rātau. ahakoa e mōhio ana tātau ināianei e rua nga tuhinga rerekē o te tiriti me te tiriti i te whakamāoritanga. ko te mea neke atu i te 40 nga rangatira i whakaae ko te rangatiratanga i runga i to mātau whenua, he tangata ahau e tikanga ana, engari ehara tēnā i te mea i whiwhi ai mātau. ko te mea i pā mai ko te tauaro katoa. i tāhaetia o mātau whenua, i patua to mātau reo i roto i to mātau tupuna, i whakararurarutia mātau, i te mate
Dernière mise à jour : 2024-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: