Vous avez cherché: we need to go to hamilton tonight (Anglais - Maori)

Anglais

Traduction

we need to go to hamilton tonight

Traduction

Maori

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

do you need to go to the toilet

Maori

e haere au ki te wharepaku

Dernière mise à jour : 2022-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how to go to school

Maori

ngaro atu ki tāwāhi, tanumia ki tāwāhi.

Dernière mise à jour : 2018-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i have to go to the toilet

Maori

me haere au ki te wharepaku

Dernière mise à jour : 2020-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

do you want to go to it now.

Maori

horouta mai

Dernière mise à jour : 2023-09-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i don’t  want to go to school

Maori

kei te pirangi au ki te haere kura

Dernière mise à jour : 2021-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we need to have a meeting about mischas concert

Maori

me hui tātau mo te konohete mischas

Dernière mise à jour : 2024-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

you will be very asked to go to this spicy breakfast

Maori

ka tino tonohia koe kia haere ki tenei parakuihi riipene mawhero

Dernière mise à jour : 2024-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it breaks my heart to go to work, and i would rather be home

Maori

kua ki toku ngakau

Dernière mise à jour : 2024-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we need to reach the level of te toki pakohe for the survival of our language and culture.

Maori

kia eke taumata kē tātou o te toki pakohe mō te oranga o tō tātou reo, ō tātou tikanga te take.

Dernière mise à jour : 2020-08-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.

Maori

hoha iho nga wairangi i tana mahi i tana mahi: e kore nei hoki ia e matau ki te haere ki te pa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to jerusalem,

Maori

a, no ka tata nga ra mo tona tangohanga ki runga, ka whakamau tona kanohi ki te haere ki hiruharama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

good on. you two have to go to the floor to the heat. there's a good lot of things out there.

Maori

kei o tautahi ia e noho ana.

Dernière mise à jour : 2024-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he joined himself with him to make ships to go to tarshish: and they made the ships in ezion-geber.

Maori

i huihuia hoki o raua whakaaro kia hanga he kaipuke hei rere ki tarahihi. na hanga ana e raua nga kaipuke ki ehiono kepere

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

so the king returned, and came to jordan. and judah came to gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over jordan.

Maori

na hoki ana te kingi, a ka tae ki horano. i haere ano a hura ki kirikara, he haere ki te whakatau i te kingi, hei whakawhiti i te kingi i horano

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and joshua said unto the children of israel, how long are ye slack to go to possess the land, which the lord god of your fathers hath given you?

Maori

na ka mea a hohua ki nga tama a iharaira, kia pehea ake te roa o to koutou nei mangere ki te haere ki te tango i te whenua kua hoatu nei ki a koutou e ihowa, e te atua o o koutou matua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over jordan to go to possess it.

Maori

maku e whakaatu ki a koutou i tenei ra, ka ngaro rawa atu koutou; e kore e roa o koutou ra ki te whenua e whiti atu nei koe i horano, e haere atu nei koe ki reira ki te tango

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.

Maori

ko te haere ki te whare tangihanga, pai atu i te haere ki te whare hakari; ko te mutunga hoki ia o nga tangata katoa; a ka rongoatia e te tangata ora ki roto ki tona ngakau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

take the sum of all the congregation of the children of israel, from twenty years old and upward, throughout their father's house, all that are able to go to war in israel.

Maori

taua nga tangata o te whakaminenga katoa o nga tama a iharaira, nga mea e rau tekau, he maha atu ranei o ratou tau, i nga whare o o ratou matua, nga mea katoa e kaha ana i roto i a iharaira ki te haere ki te whawhai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

jacinda ardern announced the lockdown there would be certain restrictions put in place such as not being able to leave your house. you could only leave your own house if you needed to go to the shop to buy some food for your own whanau , you were not allowed to visit friends or even your own family living in other houses

Maori

Dernière mise à jour : 2020-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in padan-aram, for to go to isaac his father in the land of canaan.

Maori

a kawhakina atu ana e ia ana kararehe katoa, me ona taonga katoa i whiwhi ai ia, nga kararehe i whiwhi ai ia, i riro hoki i a ia i paranaarama, a haere ana ki a ihaka, ki tona papa, ki te whenua o kanaana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,920,077,398 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK