Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
he aha tenei hinu te hokona ai ki nga pene e toru rau, ka hoatu ai ki te hunga rawakore
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
he nui hoki te utu me i hokona tenei hinu kakara, ka hoatu ki te hunga rawakore
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
peres; thy kingdom is divided, and given to the medes and persians.
perehe; kua oti tou kingitanga te wahi, kua hoatu ki nga meri, ki nga pahi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
a i mauria tona matenga i runga i te rihi, i hoatu ki te kotiro: kawea atu ana e ia ki tona whaea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he brought me to the north gate, and measured it according to these measures;
i kawea ano ahau e ia ki te kuwaha ki te raki, a whanganga ana ia; rite tonu ki enei kua oti nei te whanganga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
whakawhiwhia te hunga tapu ina rawakore; kia mau ki te atawhai manuhiri
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngātiwai tribal area stretches along the east coast of the north island from motukokako down to tāwharanui and island like great barrier island and tawhiti rahi
mai i motukokako ki tāwharanui peninsula
Dernière mise à jour : 2024-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
until the ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most high; and the time came that the saints possessed the kingdom.
a tae noa ki te taenga mai o te tuaiho onamata, ki te homaitanga hoki o te whakawa ki te hunga tapu a ta runga rawa; a ka tae mai te wa i riro ai te kingitanga i te hunga tapu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. and they murmured against her.
maha atu hoki i te toru rau nga pene te utu me i hokona tenei hinu, na ka hoatu ki te hunga rawakore. na ka amuamu ratou ki a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practised, and prospered.
i homai ano te ope ki a ia me te patunga tapu tuturu, na te kino hoki, na turakina iho e ia te pono ki te whenua; a mahi ana, kake ana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mahana is the story of a powerful rivalry between two maori families who make their living as shearers around gisborne, on the east coast of the north island, in the early 1960s.
te kakahu
Dernière mise à jour : 2021-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but it came to pass at the time when merab saul's daughter should have been given to david, that she was given unto adriel the meholathite to wife.
i te wa ia e homai ai a merapa, te tamahine a haora ma rawiri, na ka hoatu ia hei wahine ma atariere o mehora
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and i saw another angel ascending from the east, having the seal of the living god: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
i kite ano ahau i tetahi atu anahera e haere ake ana i te rawhiti, i a ia te hiri a te atua ora; na, nui atu tona reo ki te karanga ki nga anahera tokowha, i tukua nei ma ratou e mea he kino ki te whenua, ki te moana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and amaziah said to the man of god, but what shall we do for the hundred talents which i have given to the army of israel? and the man of god answered, the lord is able to give thee much more than this.
na ka mea atu a amatia ki te tangata a te atua, ha, me pehea nga taranata kotahi rau i hoatu e ahau ki te taua a iharaira? ano ra ko te tangata a te atua, e ahei ana i te atua te homai ki a koe kia rahi noa ake i tenei
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
therefore thus saith the lord god; as the vine tree among the trees of the forest, which i have given to the fire for fuel, so will i give the inhabitants of jerusalem.
mo reira ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, ka rite ki taua rakau, ki te waina i roto i nga rakau o te ngahere, i tukua ra e ahau ki te ahi hei wahie, ka pera taku tukunga atu i nga tangata o hiruharama
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and there went out another horse that was red: and power was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword.
na ka puta mai tetahi hoiho ano, he hoiho whero: a i hoatu ki te kainoho i runga kia tangohia atu e ia te rangimarie i runga i te whenua, kia patu ai ratou tetahi i tetahi: i hoatu ano hoki he hoari nui ki a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and at the side without, as one goeth up to the entry of the north gate, were two tables; and on the other side, which was at the porch of the gate, were two tables.
i te taha ano ki waho e rua nga tepu i te wahi e piki ai ki te tapokoranga o te kuwaha ki te raki; e rua nga tepu i tera taha, i te whakamahau o te kuwaha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
after this i beheld, and lo another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given to it.
i muri i tenei ka titiro atu ahau, na, ko tetahi ano, kei te reparo te rite, e wha nga parirau manu i tona tuara; e wha nga pane o taua kararehe; kua tukua ano te rangatira tanga ki a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most high, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
a ka hoatu te kingitanga me te kawanatanga me te nui o te kingitanga i raro i te rangi katoa ki nga tangata o te hunga tapu a te runga rawa; ko tona kingitanga he kingitanga mutungakore, a ka mahi nga kawanatanga katoa, ka whakarongo ki a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
a ka rite ou uri ki te puehu o te oneone, ka tohatoha atu koe ki te hauauru, ki te rawhiti, ki te raki, ki te tonga: a mau, ma tou uri hoki e manaakitia ai nga hapu katoa o te whenua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.