Vous avez cherché: what part of the year is it (Anglais - Maori)

Anglais

Traduction

what part of the year is it

Traduction

Maori

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

what is this part of the ti

Maori

ko te aha tēnei wāhanga o te tau

Dernière mise à jour : 2023-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

bright of the year

Maori

moe mai ra e the tau

Dernière mise à jour : 2023-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this is the summer as part of the year

Maori

ko te ngahuru wa o te tau

Dernière mise à jour : 2023-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

enjoy the rest of the year

Maori

kia pai o te tau koe

Dernière mise à jour : 2020-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

iranian film master of the year

Maori

فیلمسی ایرانی مادر پسر

Dernière mise à jour : 2024-01-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

heart from the pleiades of the year

Maori

manawatia atu te matariki o te tau

Dernière mise à jour : 2024-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

honey sings to me dear girl of the year

Maori

hine tangi manawa ki ahau hine arohaina e te tau

Dernière mise à jour : 2020-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

te reo maori lessons are now a common part of the curricula at many schools

Maori

ināianei he wāhanga noa iho nga akoranga o te reo māori i te roto i nga kura maha

Dernière mise à jour : 2023-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the name of the second river is gihon: the same is it that compasseth the whole land of ethiopia.

Maori

ko te ingoa o te rua o nga awa ko kihona: ko ia tera e taiawhio ra i te whenua katoa o etiopia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if the foot shall say, because i am not the hand, i am not of the body; is it therefore not of the body?

Maori

ki te mea te waewae, he teka no te tinana ahau, ehara hoki ahau i te ringa; ehara ma tena e kahore ai ia hei wahi mo te tinana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and if the ear shall say, because i am not the eye, i am not of the body; is it therefore not of the body?

Maori

ki te mea te taringa, he teka no te tinana ahau, ehara hoki ahau i te kanohi; ehara ma tena e kahore ai ia hei wahi mo te tinana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for it is the day of the lord's vengeance, and the year of recompences for the controversy of zion.

Maori

ko te ra hoki ia o ta ihowa rapu utu, ko te tau whakautu mo ta hiona totohe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.

Maori

a ki te mea te kaiwhakatapu kia utua kia hoki ai tona whare, na me tapiri tona whakarima o te moni i whakaritea e koe, a ka riro i a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a year ago, fear and hiding close to pirimai report, and the year is the year of fear to have a hello years to life

Maori

e te tau, e te tau, mataku a te piri piri pirimai kia hau nei, e te tau, e te tau mataku a te kia mau nei to orana he tau nei to wairua

Dernière mise à jour : 2016-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

(now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?

Maori

na ko tenei, i kake ia ki runga i te aha, mehemea kahore ia i matua heke ki nga wahi o raro rawa o te whenua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our god;

Maori

i hanga ano e matou he tikanga ma matou kia hoatu e matou te toru o nga wahi o te hekere i te tau mo te mahi o te whare o to matou atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.

Maori

a mate iho te wahi tuatoru o nga mea hanga i roto i te moana, o nga mea whai ora; ngaro iho hoki te wahi tuatoru o nga kaipuke

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a land which the lord thy god careth for: the eyes of the lord thy god are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

Maori

he whenua e matapoporetia ana e ihowa, e tou atua: kei reira tonu nga kanohi o ihowa, o tou atua, no te timatanga o te tau taea noatia te mutunga o te tau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

after him repaired their brethren, bavai the son of henadad, the ruler of the half part of keilah.

Maori

i muri i a ia e hanga ana o ratou teina, ko pawai tama a henarara, rangatira o te hawhe o nga wahi o keira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and next unto him repaired shallum the son of halohesh, the ruler of the half part of jerusalem, he and his daughters.

Maori

i tona taha e hanga ana a harumu tama a harohehe rangatira o te hawhe o nga wahi o hiruharama, a ia me ana tamahine

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,253,989,371 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK