Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
how shall we go to Ōtaki?
Dernière mise à jour : 2023-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
go to your sleep
haere ki to ruma moe
Dernière mise à jour : 2022-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we go to the beach
ka haere tātou ki te horo
Dernière mise à jour : 2021-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can we go to the courts
is on the record
Dernière mise à jour : 2023-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what coffee shop should we go to
me hikoi tatou ki reira
Dernière mise à jour : 2021-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we go to the other side for a holiday
i nga hararei i haere ahau ki tawahi
Dernière mise à jour : 2024-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sleep on baby. go to your ancestors whom will protect you
moe mai ra e pepe
Dernière mise à jour : 2019-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and he said, which way shall we go up? and he answered, the way through the wilderness of edom.
i mea ano ia, ma tehea ara taua? a ka mea tera, ma te ara i te koraha o eroma
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no when you are better behaved at home and school and completing all your school work you can have visitors. or you can go to your friends.
kāo, kia pai ake tō whanonga i te kāinga me te kura me te whakaoti i ō mahi kura katoa ka taea e koe te whai manuhiri.
Dernière mise à jour : 2023-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he answered and said unto them, give ye them to eat. and they say unto him, shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?
na ka whakahoki ia, ka mea ki a ratou, ma koutou e hoatu he kai ma ratou. ka mea ratou ki a ia, me haere oti matou ki te hoko taro ki nga pene e rua rau, ka hoatu ai hei kai ma ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and when he was come to the king, the king said unto him, micaiah, shall we go to ramoth-gilead to battle, or shall i forbear? and he said, go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.
a, no tona taenga ki te kingi, ka mea te kingi ki a ia, e mikaia, me haere ranei matou ki ramoto kireara ki te whawhai, kaua ranei? ano ra ko tera ki a ia, haere, kia taea hoki ta koutou; ka homai hoki ratou ki to koutou ringa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, the people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the anakims there.
kia haere tatou ki runga ki hea? kua ngohe nei hoki o tatou ngakau i ta o tatou tuakana, e mea ra, he nunui te iwi, he roroa i a tatou; ko nga pa he nui, taiepa rawa a tutuki noa ki te rangi: i kite ano hoki matou i nga tama a nga anakimi ki rei ra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so he came to the king. and the king said unto him, micaiah, shall we go against ramoth-gilead to battle, or shall we forbear? and he answered him, go, and prosper: for the lord shall deliver it into the hand of the king.
a, no tona taenga ki te kingi, ka mea te kingi ki a ia, e mikaia, me haere ranei matou ki ramoto kireara ki te whawhai, kaua ranei? ano ra ko tera ki a ia, haere, kia taea hoki tau; kua hoatu hoki e ihowa ki te ringa o te kingi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and it shall come to pass, if they say unto thee, whither shall we go forth? then thou shalt tell them, thus saith the lord; such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity.
na ki te mea ratou ki a koe, me haere matou ki hea? katahi koe ka mea ki a ratou, ko te kupu tenei a ihowa, ko nga mea mo te mate, ki te mate; a ko nga mea ma te hoari, ki te hoari; ko nga mea hoki mo te hemokai, ki te hemokai; a ko nga mea mo te whakarau, ki te whakarau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: