Vous avez cherché: when shall we meet (Anglais - Maori)

Anglais

Traduction

when shall we meet

Traduction

Maori

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

shall we get married

Maori

e utuafare anei tatou?

Dernière mise à jour : 2021-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

shall we do another song

Maori

kei te haere

Dernière mise à jour : 2025-07-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

until we meet

Maori

kia okioki e pa - kia tutaki ano tatou

Dernière mise à jour : 2022-07-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

till we meet again

Maori

kia hui ra ano tatou

Dernière mise à jour : 2020-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i hope we meet again

Maori

ko taku tumanako ka tutaki ano tatou

Dernière mise à jour : 2022-04-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

take care till we meet again

Maori

Dernière mise à jour : 2021-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

until we meet again my baby

Maori

kia hou ra ano tutaki ano taku hoa

Dernière mise à jour : 2020-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

until we meet again, uncle

Maori

kia tutaki ra ano ta maua hoa

Dernière mise à jour : 2021-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

until we meet again my brother

Maori

kia tutaki ano tatou e taku hoa

Dernière mise à jour : 2022-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

farewell our friend till we meet again

Maori

whakamoemitihia to maatau hoa ka tutaki ano tatou

Dernière mise à jour : 2020-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the people asked him, saying, what shall we do then?

Maori

na ka ui nga mano ki a ia, ka mea, me aha ra matou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

forever and always until we meet again

Maori

haere rā

Dernière mise à jour : 2021-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

good bye my brother. until we meet again

Maori

Dernière mise à jour : 2023-07-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the people murmured against moses, saying, what shall we drink?

Maori

na ka amuamu te iwi ki a mohi, ka mea, ko te aha hei inu ma matou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

rest in love anahera , till we meet again my friend

Maori

we will meet again

Dernière mise à jour : 2020-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

what shall we say then? shall we continue in sin, that grace may abound?

Maori

ha, kia pehea he korero ma tatou? kia mau tonu oti tatou ki te hara, kia hua ai te aroha noa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i love and miss you, sweet dreams till we meet again.

Maori

e aroha ana ahau ki a koe, e mihi ana ahau ki a koe

Dernière mise à jour : 2024-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

goodbye my friend. untill we meet again! sleep well

Maori

taraia taku hoa. kia tūtaki anō tātau! kia mārie te moe

Dernière mise à jour : 2024-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

my soul thirsteth for god, for the living god: when shall i come and appear before god?

Maori

e hiainu ana toku wairua ki te atua, ki te atua ora: a hea ahau tae ai, puta ai ki te aroaro o te atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he said, which way shall we go up? and he answered, the way through the wilderness of edom.

Maori

i mea ano ia, ma tehea ara taua? a ka mea tera, ma te ara i te koraha o eroma

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,677,728 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK