Vous avez cherché: where we stand (Anglais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Maori

Infos

English

where we stand

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

together we stand

Maori

Dernière mise à jour : 2021-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

where we should be

Maori

no hea koe

Dernière mise à jour : 2024-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

in respect this house,and land,where we stand

Maori

ki te whakaute i tenei whare, me te whenua

Dernière mise à jour : 2021-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

together we stand as one

Maori

Dernière mise à jour : 2020-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we are the water, we are the land, we are one as we stand

Maori

ko tatou te wai, ko tatou te whenua, kotahi tatou e tu ana

Dernière mise à jour : 2021-07-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

my love to all us whanau as one we stand and humble people we were taught

Maori

e iti noa ana na te aroha

Dernière mise à jour : 2020-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

by whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of god.

Maori

nana nei te whakatatanga i a tatou i runga i te whakapono ki tenei aroha noa e tu nei tatou; a kia hari tatou i te mea ka tumanako nei tatou ki te kororia o te atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the sons of the prophets said unto elisha, behold now, the place where we dwell with thee is too strait for us.

Maori

na ka mea nga tama a nga poropiti ki a eriha, nana, ko te wahi e noho nei matou i tou aroaro he kuiti rawa mo tatou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but they were exceedingly afraid, and said, behold, two kings stood not before him: how then shall we stand?

Maori

otiia i tino nui to ratou wehi, i mea hoki, nana, kihai nga kingi tokorua ra i tu ki tona aroaro; na me pehea tatou ka tu ai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and we sailed away from philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to troas in five days; where we abode seven days.

Maori

na i te mutunga o nga ra o te taro rewenakore ka rere atu matou i piripai, a po rima ka tae atu ki a ratou ki toroa; a e whitu nga ra i noho ai ki reira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and some days after paul said unto barnabas, let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the lord, and see how they do.

Maori

na muri iho i etahi ra ka ki atu a paora ki a panapa, taua ka hoki, ka tirotiro i nga teina i nga pa katoa i kauwhautia ai e taua te kupu a te ariki, i to ratou peheatanga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

thank you lord for giving us food thank you lord for giving us food thank you lord for giving us food right where we are amen

Maori

thanks for the food now and be saved

Dernière mise à jour : 2019-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let us go, we pray thee, unto jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. and he answered, go ye.

Maori

tena, tukua matou kia haere ki horano, ki te tango kurupae mai i reira, tenei, tenei o matou, ka hanga ai i tetahi wahi i reira hei nohoanga mo tatou. a ka whakahokia e ia, haere koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and saul's uncle said unto him and to his servant, whither went ye? and he said, to seek the asses: and when we saw that they were no where, we came to samuel.

Maori

na ka mea te matua keke o haora ki a raua ko tana tangata, i haere korua ki hea? a ka ki atu ia, ki te rapu i nga kaihe; a, i to maua mohiotanga kahore ano ratou i kitea, haere ana maua ki a hamuera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

saying, no; but we will go into the land of egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:

Maori

ka mea, kahore; engari ka haere matou ki te whenua o ihipa, ki te wahi e kore ai matou e kite i te whawhai, e kore ai hoki e rongo i te tangi o te tetere, a e kore ai e hiakai ki te taro; a hei reira tatou noho ai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

welcome my moko,for the land we stand on,for the envy that you will have over so many us,your whanau,be good to your mum and dad,as they will give to guidance as you grow my moko,you are blessed by many,much love to u my moko,koro will be watching

Maori

Dernière mise à jour : 2021-05-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if, when evil cometh upon us, as the sword, judgment, or pestilence, or famine, we stand before this house, and in thy presence, (for thy name is in this house,) and cry unto thee in our affliction, then thou wilt hear and help.

Maori

ki te puta he aitua ki a matou, he hoari, he whakawakanga, he mate uruta, he matekai ranei, a ka tu matou ki te aronga o tenei whare, ki tou aroaro, kei tenei whare hoki tou ingoa, a ka karanga ki a koe, i a matou ka mate nei, na, mau e whakarong o mai, e whakaora

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,449,496 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK