Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
es cortar las subvenciones a la leche.
het gaat om het korten op de melksubsidies.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
existe ahí una dinámica que es preciso cortar.
hier moet een dynamisch proces op gang komen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemos de cortar las alas al proteccionismo cueste lo que cueste.
aan protectionisme moet koste wat kost een eind worden gemaakt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cortar esta subvención destruiría un sector que ya está por los suelos.
verlaging van deze subsidie zou een industrie kapot maken die zich al in een kritieke toestand bevindt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
puedo testimoniar su determinación a cortar el paso a esta perversa directiva.
ik heb gezien hoe vastberaden zij zijn om deze misdadige richtlijn tegen te houden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cortar por lo sano duele, pero al mismo tiempo abre nuevas posibilidades.
snijden doet zeer, maar geeft ook nieuwe kansen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no obstante, no debemos cortar las alas de antemano a la autoridad europea.
maar we moeten de europese autoriteit niet bij voorbaat vleugellam maken.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
esa es la única manera de cortar de una vez por todas sus líneas de suministro.
alleen op die manier zullen we er uiteindelijk in slagen om de voedingsbodem ervan weg te nemen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
esto significa, por ejemplo, cortar las alas al transporte internacional de animales tropicales.
dat betekent bijvoorbeeld dat het internationale transport van tropische dieren aan banden moet worden gelegd.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cortar los fondos que recibe la autoridad palestina no es, por tanto, la solución.
daarom ook is het besnoeien van de financiële middelen voor de palestijnse autoriteit geen oplossing.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
para cortar de raíz este tipo de situaciones, queremos el marco jurídico preciso que nos han prometido.
dat moeten we in de kiem smoren. wij willen het zorgvuldige juridisch kader dat u ons beloofd hebt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
señor presidente, por lo visto no resulta tan sencillo cortar por lo sano en materias como la presente.
voorzitter, het is blijkbaar niet zo eenvoudig om in de materies die hier voorliggen knopen door te hakken.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
proteger la vida es, finalmente, cortar el hambre en el mundo mediante el aumento de la alimentación disponible.
bescherming van het leven wil zeggen dat er een einde komt aan de honger in de wereld doordat er meer voedsel voorhanden is.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
con estos medios intentan recuperar sus antiguas posiciones de poder, o cortar de raíz la democracia por razones puramente ideológicas.
op die manier proberen ze hun vroegere machtspositie te heroveren. misschien ook willen ze om louter ideologische redenen iedere vorm van democratische ontwikkeling in de kiem smoren.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en este sentido, también creo que debemos cortar de raíz una posible anulación subrepticia de la norma relativa a los programas de inclusión obligatoria.
wat dit betreft ben ik er wel van overtuigd dat wij ook een geleidelijke afschaffing van de must-carry-regel moeten zien te voorkomen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
su mérito es cortar el nudo gordiano entre competitividad y reducción del tiempo de trabajo y mostrar que dicha reducción puede ser compatible con la competitividad de las empresas.
dit voorstel hakt de gordiaanse knoop door tussen het concurrentievermogen en de arbeidstijdverkorting, en toont aan dat arbeidstijdverkorting en het concurrentievermogen van ondernemingen hand in hand kunnen gaan.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el mercado debe estimular el crecimiento del comercio electrónico, y el exceso de normativas o la utilización de normativas equivocadas puede cortar de raíz la potencia del comercio electrónico.
de markt dient echter de groei van elektronische handel te stimuleren en overdaad aan regelgeving of verkeerde regelgeving kan de potentie van elektronische handel in de kiem smoren.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es un problema que tenemos que tratar con muchísima seriedad porque, de hecho, ya hay amenazas de cortar otras fronteras, de plantear otro tipo de reivindicaciones.
het is een probleem dat met de allergrootste ernst behandeld dient te worden omdat er reeds dreigementen zijn geuit dat er versperringen zullen worden opgezet aan andere grenzen, dat men met een ander soort eisen zal komen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
¿se relajarán las disposiciones fronterizas, o provocarán las fronteras una división real y tangible, al separar a grupos étnicos y cortar las relaciones existentes?
zal de betekenis van de grenzen zwakker worden, of zullen ze in de praktijk daadwerkelijk tot een deling leiden? ze vormen immers ook een breuklijn voor etnische groepen en bestaande betrekkingen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :