Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prevent and mitigate drought
droogte voorkomen en de negatieve gevolgen ervan beperken
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mitigate the impact of wastes
verzachting van de impact van afvalstoffen.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to characterise and mitigate radioxenon;
radioactief xenon kenmerken en mitigeren;
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
log management attempts to mitigate this.
logbeheer kan gebruikt worden om dit te beheersen.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
manage and mitigate your it risks;
uw it risico's te beheren en te verminderen;
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this limitation does not mitigate our accountability.
deze begrenzing verzacht onze verantwoordelijkheid niet.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
measures to limit or mitigate sealing;
maatregelen om afdekking te beperken of te temperen;
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(4) mitigate risks linked to innovation
(4) de aan innovatie gekoppelde risico's reduceren
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we therefore aim to mitigate its worst aspects.
daarom willen wij de slechtste kanten ervan verzachten.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
5) to mitigate and adapt to climate change
5) de gevolgen van de klimaatverandering afzwakken en hierop inspelen
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they appealed to the commission to mitigate the situation.
zij hebben de commissie opgeroepen om de situatie te verhelpen.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
specific requirements to mitigate the risk of market abuse
specifieke voorschriften om het risico van marktmisbruik te beperken
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
programme to mitigate the social consequences of structural adjustment
programma ter bestrijding van de sociale gevolgen van de aanpassing
Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
early diagnosis and treatment may mitigate the impact of pml.
vroege diagnose en behandeling kan de impact van pml verminderen.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mitigate the risks of contagion effects linked to sovereign debt
beperken van de risico's van besmettingseffecten die aan overheidsschulden verbonden zijn
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
system for helping mitigate the environmental impact of road haulage operations
steun ter verbetering van de milieu-effecten van het goederenvervoer over de weg
Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
accordingly, the emff will support some measures to mitigate climate change.
met het oog hierop zal uit het efmzv steun worden verleend voor bepaalde maatregelen die de klimaatverandering moeten matigen.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
decreasing erosion would improve water quality and mitigate flooding risks.
afnemende erosie zou de waterkwaliteit verbeteren en de overstromingsrisico's te beperken.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
social policy served to mitigate the most damaging effects of economic policies.
sociaal beleid diende om de meest schrijnende gevolgen van het economische beleid te compenseren.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
developing countries need increased support to adapt to and mitigate climate change effects.
de ontwikkelingslanden hebben meer steun nodig om zich aan te passen aan de gevolgen van klimaatverandering en die gevolgen te verminderen.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :