Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
germany's claim of ablieferungen as special charge
het argument van duitsland dat de ablieferungen als een bijzondere heffing moeten worden beschouwd
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for 1994, the ablieferungen amounted to 70 % of the 1993 ablieferungen.
in 1994 bedroegen de ablieferungen nog 70 % van het volume van 1993.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as a result, the ablieferungen could not be qualified as dividends.
bijgevolg gaat het bij de ablieferungen niet om dividenden.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
see section vi.2.1 for a detailed explanation of the ablieferungen.
nadere toelichting over deze ablieferungen is te vinden in deel vi.2.1.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
furthermore, the ablieferungen would also not qualify as a value-added tax.
ook de vergelijking van de ablieferungen met de omzetbelasting is, volgens de studie, niet relevant.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, deutsche post did not earn any profits between 1990 and 1995 but nevertheless paid the ablieferungen.
tussen 1990 en 1995 heeft deutsche post echter geen winst behaald en toch ablieferungen betaald.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the ablieferungen constituted therefore a normal cost that deutsche post was liable to finance out of its own resources.
bijgevolg vormden de ablieferungen normale kosten die deutsche post uit haar eigen middelen diende te financieren.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
article 63(4) postverfg 1989 provided that any dividends paid were to be subtracted from the ablieferungen.
overeenkomstig artikel 63, lid 4, postverfg dienden dividenduitkeringen op de ablieferungen in mindering te worden gebracht.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in that respect, it does not matter whether the ablieferungen fully correspond to the definitions of certain tax or dividend regimes.
of de ablieferungen precies beantwoorden aan de definities van bepaalde belasting- of dividendsystemen, is in deze context niet van belang.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as the public transfers only relieved deutsche post of the ablieferungen, they did not provide any economic advantage and therefore did not constitute aid.
omdat deutsche post door de compensatiebetalingen van de staat slechts van de ablieferungen werd bevrijd, heeft de onderneming daardoor geen economisch voordeel verleend gekregen, zodat het bij deze betalingen niet om staatssteun gaat.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as of 1993, the ablieferungen were successively reduced to 10 % of the operational revenue minus eur 153 million in 1993.
vanaf 1993 werden de ablieferungen geleidelijk verlaagd, bijvoorbeeld tot 10 % van de bedrijfsinkomsten minus 153 miljoen eur in 1993.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the kpmg study concludes that the ablieferungen could not be qualified as tax or dividend payment but should be viewed as a levy sui generis that only deutsche bundespost and its successors was liable to pay.
in de kpmg-studie wordt geconcludeerd dat de ablieferungen niet als belasting of dividend kunnen worden aangemerkt en dat er veeleer sprake is van een sui generis-heffing, die alleen deutsche post en haar rechtsopvolgers verschuldigd zijn.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
based on the kpmg study, germany rejects the commission's contention that the ablieferungen should be considered as a substitute for tax and dividend payments.
op basis van de kpmg-studie wijst duitsland de aanname van de commissie af als zouden de ablieferungen als substituut voor de betaling van winstbelasting en dividenduitkeringen kunnen worden beschouwd.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deutsche post had to pay the ablieferungen, which ranged between 6,6 % and 10 % of the earned revenues, from 1924 until 1995.
van 1924 tot 1995 diende deutsche post deze ablieferungen van tussen 6,6 en 10 % van haar omzet te voldoen.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
although the bundesverfassungsgericht did not define exactly to which extent the ablieferungen should be considered as a substitute for taxes or dividends, it is clear that the ablieferungen generated revenue for the public budget:
hoewel het bundesverfassungsgericht niet precies heeft bepaald in hoeverre de ablieferungen als substituut voor een belasting of dividend moeten worden beschouwd, is duidelijk dat de ablieferungen de federale begroting inkomsten opleverden.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as counterpart to that obligation, article 63(4) postverfg relieved deutsche post, however, from the obligation to pay any further dividends beyond the ablieferungen.
in ruil werd deutsche post, overeenkomstig artikel 63, lid 4, van diezelfde wet, van de verplichting ontslagen om, naast die ablieferungen, nog dividend uit te keren.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a qualification of the ablieferungen as a corporate tax would also contradict the legal practice of the bundesverfassungsgericht, according to which a corporate tax must be based on the economic performance (‘leistungsfähigkeit’) of a company.
ablieferungen als belasting aanmerken, zou dus in strijd zijn met het grondwettelijk vastgelegde beginsel van de belasting naar draagkracht (leistungsfähigkeitsprinzip).
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
since there was no possibility to deduct the value-added tax paid on the inputs from the ablieferungen, the calculation of the ablieferungen differed substantially from the usual calculation of the value-added tax liabilities.
is bij de omzetbelasting aan de belastingplicht ook het recht op belastingaftrek voor de geleverde diensten gekoppeld, dan is dat bij de ablieferungen niet het geval, zodat de berekening van ablieferungen sterk afwijkt van de berekening van de daadwerkelijke belastingschuld van een onderneming uit hoofde van de omzetbelasting.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
even though deutsche post was obliged pursuant to article 54(2) postverfg 1989 to finance civil servants' pension costs, germany maintains that the provision was only an internal arrangement to raise funds for the public budget (e.g. as the obligation to pay ablieferungen pursuant to article 63 postverfg 1989).
ook wanneer voor deutsche post, overeenkomstig 54, lid 2, postverfg 1989, de verplichting bestond om de pensioenaanspraken van de ambtenaren te bekostigen, betoogt duitsland dat deze regeling inzake pensioenverplichtingen (evenals de verplichting uit hoofde van artikel 63 postverfg 1989 om ablieferungen te betalen) deel uitmaakte van de interne verhoudingen (innenverhältnis) en diende om inkomstenbronnen voor de federale begroting te ontsluiten.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :