Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
después se celebraron las audiencias.
vervolgens zijn die hoorzittingen gehouden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
el año pasado se celebraron elecciones en kosovo.
in kosovo waren er vorig jaar verkiezingen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la mayoría de estos juicios se celebraron en polonia.
-- aan de orde zijn de opmerkingen over kwesties van politiek belang.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
las elecciones que se celebraron fueron un buen ejemplo de progreso.
de gehouden verkiezingen waren een goed voorbeeld van vooruitgang.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hemos leído que jóvenes palestinos celebraron estos actos violentos.
wij hebben kunnen lezen dat jongeren in palestina deze gewelddadige actie hebben gevierd.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ayer las iglesias protestantes de los países bajos celebraron un día de oración.
in nederland hielden de protestantse kerken gisteren biddag.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no se celebraron en 1940 ni en 1944, debido a la guerra con los nazis.
zij hebben niet plaatsgevonden in 1940 en 1944 wegens de oorlog met de nazi's.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
el domingo pasado se celebraron elecciones en macedonia y se destituyó al régimen paleocomunista.
afgelopen zondag waren er verkiezingen in macedonië en werd het oud-communistische regime niet herkozen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sin embargo, quiero hacer referencia al espíritu en el que se celebraron esas negociaciones.
toch wil ik een kanttekening maken bij de wijze waarop de onderhandelingen zijn verlopen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
todos los diez estados miembros que se adhirieron el año pasado celebraron referendos en sus países.
in de tien de lidstaten die vorig jaar zijn toegetreden, is een referendum gehouden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
las reuniones preparatorias se celebraron el 14 y el 25 de octubre dentro del grupo especial sobre la eeb.
de voorbereidende vergaderingen hebben op 14 en 25 oktober plaatsgevonden binnen de ad hoc bse-commissie.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
antes de la presidencia luxemburguesa, se celebraron dos reuniones, a comienzos de 1995 y a comienzos de 1996.
voorafgaand aan het luxemburgse voorzitterschap zijn er twee bijeenkomsten geweest, begin 1995 en begin 1996.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
las elecciones se celebraron el 30 de enero bajo mandato de las naciones unidas, con una intensa fiscalización internacional.
de verkiezingen van 30 januari vonden plaats onder het mandaat van de verenigde naties en onder streng toezicht van de internationale gemeenschap.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
todavía resuenan en nuestros oídos los grandes conciertos live 8 que se celebraron en europa y en todo el planeta el pasado fin de semana.
de geweldige live 8-concerten die afgelopen weekend overal in europa en in de hele wereld werden gehouden, klinken nog na in onze oren.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en primer lugar, el año pasado se celebraron 9 000 juicios en china relacionados con la piratería de productos.
ten eerste: in het afgelopen jaar werden er in china 9 000 processen tegen productpiraterij aangespannen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ayer, sin embargo, todos y cada uno de los grupos políticos celebraron la rapidez con la que europa reaccionó tras el 11 de septiembre.
gisteren hebben alle politieke fracties elkaar echter gelukgewenst met de snelle reactie van europa na de aanslagen van 11 september.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las promesas florecen desde que se celebraron los dos referendos: una europa mejor, una europa del relanzamiento y del empleo, etcétera.
na de twee referenda zijn de beloften niet van de lucht: een beter europa met een nieuwe impuls en werkgelegenheid, enzovoort.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en ningún caso podía tratarse de un acuerdo secreto, porque la noche misma de la firma del acuerdo, los sindicatos franceses celebraron una conferencia de prensa.
het was ook absoluut geen geheim akkoord, want na de ondertekening hebben de franse bonden nog dezelfde avond een persconferentie belegd.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
señor presidente, señor presidente de la comisión europea, la semana pasada, en el sur de francia, en gardanne, se celebraron elecciones.
mijnheer de voorzitter, mijnheer voorzitter van de europese commissie, vorige week heeft er in het zuiden van frankrijk, in gardanne, een verkiezing plaatsgevonden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :