Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
allah will chastise him with the greatest chastisement.
Бас, уни Аллоҳ катта азоб билан азоблайдир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say: why then doth he chastise you for your sins?
Уларга: «Ундай бўлса, нимага У сизларни гуноҳларингиз туфайли азоблайдир?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah will chastise him with the most terrible chastisement.
Бас, уни Аллоҳ катта азоб билан азоблайдир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say: 'why then does he chastise you for your sins?
Уларга: «Ундай бўлса, нимага У сизларни гуноҳларингиз туфайли азоблайдир? Балки сизлар У яратган башардирсизлар.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we never chastise, until we send forth a messenger.
Ҳеч бир жон ўзганинг оғирлигини кўтарувчи бўлмас. Токи Пайғамбар юбормагунимизча, азобловчи бўлган эмасмиз.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ask them: 'why, then, does he chastise you for your sins?'
Уларга: «Ундай бўлса, нимага У сизларни гуноҳларингиз туфайли азоблайдир?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then on that day allah will chastise as none other can chastise;
Бас, ўша кунда Аллоҳнинг азобига ўхшаш азобла ҳеч ким азобламас.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he will have mercy on you if he wills and chastise you if he wills.
Ва Биз сени улар устидан қўриқчи қилиб юборганимиз йўқ. (Қиёмат куни ҳамма бир хил бўлиб, титраб-қақшаб, фақат Аллоҳга ҳамд айтишдан бошқа нарсага тили бормай тургани билан, Аллоҳ ҳар бир банданинг кимлигини, нима қилганини ипидан-игнасигача яхши билади.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but on that day shall no one chastise with (anything like) his chastisement,
Бас, ўша кунда Аллоҳнинг азобига ўхшаш азобла ҳеч ким азобламас.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he will forgive whom he will, and chastise whom he will; god is powerful over everything.
Жумладан, бандаларнинг яширин ниятларини ҳам, ошкора ишларини ҳам яхши билади. Ва ҳаммасини ҳисоб-китоб қилиб, хоҳлаганини кечиб юборади, хоҳлаганини азоблайди.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and what we await for you is that allah visit you with chastisement from him or chastise you at our hands.
Бас, кутаверинглар, биз ҳам сизлар билан бирга кутувчилармиз», деб айт. (Жиҳодга бормай қолган мунофиқлар жиҳодга кетган мусулмонлар учун икки нарсадан бирини кутадилар, холос.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if we forgive one party of you, we will chastise another party for that they were sinners.'
Энди узр айтманг. Билмасдан, жаҳолат билан сизга қўшилиб қолган тоифани афв этсак ҳам, бошқаларингизни жиноятчи бўлганларингиз учун, албатта, азоблаймиз.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is not for you to decide whether he will accept their repentance or chastise them, for they surely are wrongdoers.
Ёки уларнинг тавбасини қабул қилади, ёки азоблайди. Бас, улар золимлардир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
should two among you commit it, chastise them both; but if they repent and reform, let them alone.
Бу разилат ҳам кенг тарқалган жиноятлардан бўлган. «Озор беринглар» дегани–сўкиш, айблаш, қўлга тушган нарсалар билан уриш, деганидир ва булар вақтинчалик чора ҳисобланган.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah only wants to chastise them through these things in the present life, and to cause them to die while they are unbelievers.
Аслида, Аллоҳ ўша нарсалар сабабли уларни ҳаёти дунёда азоблашни ва кофир ҳолларида жонлари чиқишни хоҳлайди, холос.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah will chastise them at your hands, and he will lay them low and give you victory over them, and he will heal the breasts of folk who are believers.
Аллоҳ уларни сизнинг қўлингиз билан азоблайдир, хорлайдир ва уларга қарши сизга ёрдам берадир. Ва мўмин қавмларнинг кўнгилларига шифо берадир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and if you chastise, chastise even as you have been chastised; and yet assuredly if you are patient, better it is for those patient.
Агар сабр қилсангиз, албатта, у сабр қилгувчилар учун хайрлидир. (Ўрни келганда сабр қилиб ўч олмаслик ҳам, хайр бўлиб, Ислом даъватига фойда келтириши мумкин.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and if ye chastise, then chastise with the like of that wherewith ye were afflicted, and if ye endure patiently, then surely it is better for the patient.
Агар сабр қилсангиз, албатта, у сабр қилгувчилар учун хайрлидир. (Ўрни келганда сабр қилиб ўч олмаслик ҳам, хайр бўлиб, Ислом даъватига фойда келтириши мумкин.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but if you revert to your mischief, we will again chastise you; and your host, howsoever numerous, will never be of any avail to you.
Агар сиз қайтсангиз, Биз ҳам қайтамиз. Сизнинг гуруҳингиз қанча кўп бўлса ҳам, сизга ҳеч бир ҳожатингизни чиқара олмас.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and let not their possessions and their children please thee; god only desires thereby to chastise them in this present world, and that their souls should depart while they are unbelievers.
Уларнинг мол-дунёлари ва бола-чақалари сени ажаблантирмасин. Аслида, Аллоҳ ўша нарсалар сабабли уларни дунёда азоблашни ва кофир ҳолларида жонлари чиқишни хоҳлайди, холос.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :