Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and i will become upset and my tongue will fail me.
Ва дилим сиқилишидан ҳамда тилим бурро бўлмай қолишидан.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i was busy yesterday.
Кеча банд идим.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i was indeed wrong."
Сўнгра Аллоҳ таоло, у кишини балиққа юттириб, синовга учратди. Ана ўшанда, «зулматларда туриб», яъни кеча зулмати, денгиз ости зулмати ва балиқ қорни зулматида туриб, Аллоҳ таолога ёлбориб: «Сендан ўзга Илоҳ йўқ, Сен поксан, мен золимлардан бўлдим, деб нидо қилди».)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i was among the harmdoers'
Сўнгра Аллоҳ таоло, у кишини балиққа юттириб, синовга учратди. Ана ўшанда, «зулматларда туриб», яъни кеча зулмати, денгиз ости зулмати ва балиқ қорни зулматида туриб, Аллоҳ таолога ёлбориб: «Сендан ўзга Илоҳ йўқ, Сен поксан, мен золимлардан бўлдим, деб нидо қилди».)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said, ‘i did that when i was astray.
(Мусо): «Ўша ишни қилган бўлсам, билмасдан қилганман.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said: i did it then when i was mistaken.
(Мусо): «Ўша ишни қилган бўлсам, билмасдан қилганман.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all glory to you; surely i was a sinner.
Сўнгра Аллоҳ таоло, у кишини балиққа юттириб, синовга учратди. Ана ўшанда, «зулматларда туриб», яъни кеча зулмати, денгиз ости зулмати ва балиқ қорни зулматида туриб, Аллоҳ таолога ёлбориб: «Сендан ўзга Илоҳ йўқ, Сен поксан, мен золимлардан бўлдим, деб нидо қилди».)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
one of them said: i dreamed that i was pressing wine.
Улардан бири: «Мен тушимда, шароб тайёрлаб юрибман», деди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i was a witness to them so long as i was among them.
Мени Ўзингга олганингдан сўнг, Сенинг Ўзинг уларга кузатувчи бўлдинг. Зотан, сен ҳар бир нарсага гувоҳсан.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and peace is on me the day i was born and the day i will die and the day i am raised alive."
Менга туғилган кунимда ҳам, ўладиган кунимда ҳам ва қайта тириладиган кунимда ҳам салом бордир«, деди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and i was commanded to be the first of those who submit.”
Ва мен мусулмонларнинг аввалгиси бўлишимга амр этилганман», деб айт. (Аввал айтилганидек, «дин» итоат, ибодат, жазо, мукофот ҳамда шариат маъноларини англатади.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said, "i was informed by the knowing, the acquainted."
«Пайғамбар алайҳиссалом Ҳафсага сирни Оишага фош қилинганини эслатганларида, у «Бу хабарни сизга ким етказди? деб сўрайди. Пайғамбар алайҳиссалом: «Ҳамма нарсани билувчи ва ҳамма нарсадан хабардор Аллоҳ билдирди», деб жавоб берадилар.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he said, "i was only given it because of knowledge i have."
У: «Менга у фақат ўзимдаги илм туфайлигина берилгандир», деди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"if you turn away, i have conveyed to you the message with which i was sent.
Агар юз ўгириб кетсангиз, батаҳқиқ, мен сизларга нима ила юборилган бўлсам, уни сизларга етказдим.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"so if you turn away, still i have conveyed the message with which i was sent to you.
Агар юз ўгириб кетсангиз, батаҳқиқ, мен сизларга нима ила юборилган бўлсам, уни сизларга етказдим.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(moses) replied: "i did do that and i was in the wrong,
(Мусо): «Ўша ишни қилган бўлсам, билмасдан қилганман.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"so peace is on me the day i was born, the day that i die, and the day that i shall be raised up to life (again)"!
Менга туғилган кунимда ҳам, ўладиган кунимда ҳам ва қайта тириладиган кунимда ҳам салом бордир«, деди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"and salam (peace) be upon me the day i was born, and the day i die, and the day i shall be raised alive!"
Менга туғилган кунимда ҳам, ўладиган кунимда ҳам ва қайта тириладиган кунимда ҳам салом бордир«, деди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he said, 'i was told of it by the all-knowing, the all-aware.'
Пайғамбар алайҳиссалом: «Ҳамма нарсани билувчи ва ҳамма нарсадан хабардор Аллоҳ билдирди», деб жавоб берадилар.) Эй икки аёл!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
'my lord' he will say: 'why have you raised me blind when i was able to see'
У: «Эй Роббим, нима учун мени кўр ҳолда тирилтирдинг. Ахир, кўрувчи эдим-ку!» деди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :