Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
let me down slowly song meaning with lyrics
asta-sekin qo'shiq ma'nosini she'rlar bilan qo'shiq
Dernière mise à jour : 2023-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no, let me read the report i selected
@ info
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
let me alone with him whom i created lonely.
Мени, Ўзим якка яратган кимса бидан қўйиб қўй.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and if ye put no faith in me, then let me go.
Ва агар менга иймон келтирмасангиз, мендан четланинг», деб.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and if ye will not believe in me, then let me alone.
Ва агар менга иймон келтирмасангиз, мендан четланинг», деб.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and let me guide you to your lord so you would fear [him]?'"
Ва сени Роббингга ҳидоят қилсам, шоядки (Ундан) қўрқсанг», деб»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and pharaoh said, "let me kill moses and let him call upon his lord.
Албатта, мен унинг динингизни алмаштиришидан ва ер юзида фасод чиқаришидан қўрқмоқдаман», деди. (Мантиқ билан муваффақиятга эриша олмаган, Пайғамбарни сеҳргар, каззоб, деб ҳам бирор наф топмаган золим подшоҳ энди куч ишлатишга ўтди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and pharaoh said, 'let me slay moses, and let him call to his lord.
Албатта, мен унинг динингизни алмаштиришидан ва ер юзида фасод чиқаришидан қўрқмоқдаман», деди. (Мантиқ билан муваффақиятга эриша олмаган, Пайғамбарни сеҳргар, каззоб, деб ҳам бирор наф топмаган золим подшоҳ энди куч ишлатишга ўтди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pharaoh said: 'let me kill moses, then let him call to his lord!
Албатта, мен унинг динингизни алмаштиришидан ва ер юзида фасод чиқаришидан қўрқмоқдаман», деди. (Мантиқ билан муваффақиятга эриша олмаган, Пайғамбарни сеҳргар, каззоб, деб ҳам бирор наф топмаган золим подшоҳ энди куч ишлатишга ўтди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
let me die in submission (as a muslim) and let me join the righteous'
(Ушбу оятда Юсуф (а. с.) Аллоҳ таолога неъматларини бергани учун шукрлар айтиш билан бирга охиратнинг неъматини ҳам беришини сўрамоқдалар.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and let me alone with the beliers, owners of ease: and respite thou them a little.
Аҳли неъмат бўлган, ёлғонга чиқарувчиларни Ўзимга қўйиб қўй ва уларга озгина муҳлат бер.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"let me kill moses," the pharaoh said, "and let him call to his lord.
Албатта, мен унинг динингизни алмаштиришидан ва ер юзида фасод чиқаришидан қўрқмоқдаман», деди. (Мантиқ билан муваффақиятга эриша олмаган, Пайғамбарни сеҳргар, каззоб, деб ҳам бирор наф топмаган золим подшоҳ энди куч ишлатишга ўтди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"and let me not be in disgrace on the day when (men) will be raised up;-
Ва қайта тирилтириладиган кунда мени шарманда қилмагин.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
moses replied, "if i ever ask you about anything after this, do not let me accompany you.
У: «Агар бундан кейин сендан яна бир нарсани сўрасам, мен билан биродарлик қилмай қўявер.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he was kind to me when he let me out of prison and brought you from the desert after satan had brought about discord between me and my brethren.
(Бу ояти каримада узоқ айрилиқдан сўнг дийдор топишиб, сўрашиб бўлганларидан кейинги ҳолатларнинг тасвири келтирилмоқда. Бу ҳол қандай бўлганини Аллоҳнинг Ўзи билади.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said, "let me have charge of it," and got the better of me with his words."
Менинг эса, биргина совлиғим бор. Бас, у: «Уни ҳам менинг кафолатимга бер», деди ва сўзлашувда мендан устун чиқди».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and say, 'my lord, let me land with your blessing in a blessed landing place. you alone can provide the best landings.'"
Ва: «Эй Роббим, мени муборак манзилга туширгин, Сен, Ўзинг манзилга туширгувчиларнинг энг яхшисисан», дегин», дедик.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and zachariah when he called to his lord saying: 'lord, do not let me remain by myself; you are the best of inheritors'
Ва Закариёни эсла. Ўшанда у Роббига нидо қилиб: «Эй Роббим, мени ёлғиз ташлаб қўйма, Сен, Ўзинг ворисларнинг энг яхшисисан», деган эди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
after all that time, the one of the two who had been saved remembered, he said: 'i will interpret it for you, so let me go'
Мени юборинг», деди. (Яъни, Юсуф (а. с.) билан қамоқда бўлган йигит бир неча йиллар ўтгандан сўнг Юсуфни ва унинг туш таъбири билимдони эканини хотирлаб, мени Юсуфнинг ҳузурига юборинг, деди.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and of the two (prisoners) he who had found deliverance and remembered after a long time said: i will inform you of its interpretation, so let me go:
Мени юборинг», деди. (Яъни, Юсуф (а. с.) билан қамоқда бўлган йигит бир неча йиллар ўтгандан сўнг Юсуфни ва унинг туш таъбири билимдони эканини хотирлаб, мени Юсуфнинг ҳузурига юборинг, деди.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :